Ejemplos del uso de "больницы по всей" en ruso

<>
Этот мужик строит больницы по всей стране. Bu, bütün ülkeye hastaneler kuran adam.
Вы - глава всей больницы? Siz bütün hastanenin başı mısınız?
Звуками тамтама и импровизированными песнями женщины восхваляли работу больницы, которая заключается не только в излечении физических ран, но также в восстановлении их психического здоровья. Tamtamların ve sevinç ile söylenen doğaçlama şarkıların sesi ile, kadınlar, yaraları iyileştirmekten öte olarak kadın şerefinin savunan hastanenin yaptıklarını methettiler.
В течение двух дней и июня пятнадцать участников со всей Колумбии собрались в столице страны Боготе на Первом слёте интернет - активистов возрождения индейских языков. ve Haziran'da iki günlük sürede Kolombiya'nın her yanından kişi, başkent Bogotá'da Yerli Dil Dijital Aktivistleri Toplantısı'na katıldı.
Тогда почему ты захотела вернуться из больницы? O zaman neden hastaneden dönmek için dayattın?
До сих пор ведутся споры о том, какими должны быть наряды, следующие религии, тогда как откровенный, а иногда и воинственный президент Алмазбек Атамбаев поддерживает распространяющиеся по всей стране баннеры, предупреждающие об опасности иностранного влияния - ношения никаба. Eski Sovyetler Birliği'ndeki Yıllık Güzellik videolarının ortak bir özelliği, doğu bloğunun müttefikler ile birlikte faşizme karşı savaştığı'lı yıllarda, bölge genelinde daha çok bilindiği adıyla "Büyük Vatanseverlik Savaşı" için duraklamasıdır.
А другие сотрудники больницы? Ya hastanedeki diğer çalışanlar?
Я начал получать отчеты об этих фигурах в пакетах со всей страны. İhbarlar gelmeye başladı insanlar hakkında, paketlerle ilgili şeyler. ülkenin her yerinden...
Местную прессу, гаражи, больницы. Yerel gazete, tamirhaneler, hastaneler.
Сеть Стражей работает по всей стране. Muhafızların yurt genelinde bir ağları var.
Да там благотворительный бал сегодня для больницы будет. Bu gece hastane için bir yardım balosu var.
Снимите фильм обо всей Африке! Tüm Afrika'yı filme al istersen!
Первое признание, звонок из больницы. İIk itirafta, hastaneden haber geliyor.
И это говорит самый отвратительно пахнущий человек во всей Атлантиде. Tüm Atlantis'in en kötü kokan adamı söylüyor bir de bunu.
Это его удостоверение сотрудника больницы. Buz Kamyonlu Katil'in hastane kimliği.
И проблему стресса от публичного бритья всей поверхности тела в маске обезьяны. Bir de topluluk önünde maymun maskesi takarken tüm vücudunu tıraş etmenin baskısı.
Но это полезно для больницы. Hastane için büyük reklam olacak.
Мой покойный муж Барт провел расследование о всей нашей семье. Son kocam Bart bütün aileyi araştırmak için bir dedektif tutmuştu.
Звонили из больницы, она в сознании. Az önce hastaneden aradılar. Bilinci yerine gelmiş.
Вот перед вами устройство, предназначенное для синхронизации башенных часов по всей Швейцарии. Karşınızda duran şey, İsviçre boyunca saat kulelerini senkronize etmeyi amaçlayan bir cihaz.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.