Ejemplos del uso de "боремся" en ruso

<>
Почему же мы за неё не боремся? O zaman niye Taylor için kavga ediyoruz?
Мы боремся с преступностью вместе, почему это мы твоя команда? Suça karşı birlikte savaşıyoruz. Nasıl oluyor da sadece senin arkadaşın oluyoruz?
Мы боремся за человечество, поэтому сделаем жест человечности. İnsanlık adına savaştığımız için, insanlığa bir jest yapıyoruz.
Джейк, мы постоянно боремся. Jake, sürekli kavga ediyoruz.
Только мы боремся за порядок в этом хаосе, судьи. Kargaşa ile mücadele eden tek bir şey var, Yargıçlar.
Мы не выбираем. Мы боремся. Biz seçim yapmayız, savaşırız!
А мы боремся за спасение семьи, или просто боремся? Bunu korumak için mi savaşıyoruz, yoksa sadece savaşıyor muyuz?
Мы боремся с чертовым временем. Şu anda zamana karşı savaşıyoruz.
Именно поэтому мы боремся за качество продукта, когда мы его хотим. Hangi bizim için mücadele yüzden kaliteli ürün biz elimizi alabilirsiniz edebilirsiniz zaman.
Пока Кон действует, мы боремся с двумя врагами сразу. Cohn var oldukça, iki düşmanla mücadele etmek zorunda kalıyoruz.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.