Ejemplos del uso de "будут работать" en ruso

<>
Они будут работать все праздники над Ягуар. Tatilde bile Jaguar için çalışmak zorunda kalacaklar.
Теперь они будут работать эффективнее? Daha etkili olmalarını sağladınız mı?
Парни внизу будут работать до последнего момента. Aşağıda son ana kadar çalışacak insanlar olacak.
сервисы Google и основное API недоступно, поэтому приложения, имеющие "фоновую деятельность", например, приложения для быстрых сообщений, не будут работать корректно. Google Mobile Services ve bazı temel API'lar kullanılamaz ve mesajlaşma yazılımı gibi "arka plan görevlerine derin entegrasyon" içeren uygulamalar bu ortamda iyi çalışmaz.
Руководя группой воспитателей, она растила этих детей до совершеннолетия, пока они не отправлялись учиться и работать в различные регионы Советского Союза. Bir grup bakıcı eşliğinde çocuklar Sovyet Birliği'nin çeşitli yerlerinde okumaya ve çalışmaya gidene dek büyüttü.
Это побуждает детей работать старательно и без передышки: Böylece çocuklarını daha çok çalışmaya teşvik ediyorlar.
Как это будет работать: İşte şöyle çalışıyor:
Беженцы не имеют права работать, и очень немногие имеют право покидать лагерь. Mültecilerin çalışma izninin olmamasıyla birlikte çoğunun kamptan ayrılma hakkı da yok.
Отныне он будет работать с тобой. Şu andan itibaren seninle birlikte çalışacak.
Послушай, когда ты начнешь работать, ты будешь бегунком. Bak dostum, bizimle işe başladığında, bir ulaştırıcı olacaksın.
И убегала в свой уголок работать над проектом. Sonra da projesi üstünde çalışmak için inzivaya çekilirdi.
Вы вообще думали, каково это работать на того, кто даст вам безоговорочную поддержку? Hiç sana kayıtsız şartsız destek verecek biriyle birlikte çalışmanın nasıl bir şey olacağını düşündün mü?
Я так счастлив работать в ресторане такого класса. Böylesine kaliteli bir lokantada çalışmaktan dolayı çok memnunum.
Да, в торговом центре, укладывать булочки, а не работать на... Evet, alışveriş merkezinde, çörek standında çalışır diye düşündüm. Onun yanında değil.
Я заметил, после случая с ди-джеем ты стал работать усерднее. DJ Taj işini batırdığı için, kulüplerde daha çok çalıştığını görüyorum.
Есть новая программа для армейских врачей, и такие как ты могут работать в центрах скорой помощи. Orduda alınan sıhhiye eğitimini tanıyan ve senin gibi adamlara EM acil merkezlerinde sağlayan bir program varmış.
А вы планируете остаться работать в Америке? Fakat Amerika Şube Müdürü olarak mı kalacaksınız?
Я всегда мечтал работать в аквапарке. bir su parkında çalışmak hep hayalimdi.
Я отдыхаю весь день, прихожу домой чтобы работать, а тут такое. Bütün gün dinleniyorum ve eve çalışmak için geldiğimde bir de bununla mı uğraşacağım?
Мне тогда лучше будет, бросить колледж и пойти работать. Yapabileceğim en iyi şey üniversiteyi bırakıp bir bulmak olur.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.