Ejemplos del uso de "был ранен" en ruso

<>
Сегодня стреляли в офицера полиции, и один гражданский был ранен. Bu gün bir polis memuruna ateş açıldı ve bir sivil yaralandı.
Другой водитель был ранен. Diğer sürücü fena yaralanmış.
Похоже, он был ранен. Görünen o ki; yaralanmış.
Полицейский был ранен при принудительном выселении жильцов. Bir şerif öfkeli bir kiracı tarafından yaralandı.
Подозреваемый, способствовавший побегу Кэрролла, был ранен и взят под стражу. Carroll'un firarında etkili olan bir zanlı yaralı olarak ele geçirilip gözaltına alındı.
Харпер был ранен в перестрелке несколько лет назад. Harper kısa bir zaman önce bir çatışmada yaralanmış.
Разве Доктор Кэмп не был ранен работая над проблемой? Dr. Kemp yakın zamanda bu sorunla uğraşırken yaralanmadı mı?
Был ранен в грудь и все-равно умудрился пристрелить нападавшего. Göğsünden bir kurşun yemiş ama yine de adamı vurabilmiş.
Судя по всему, он был ранен осколками и умер при последующем возгорании. Enkaza bağlı kazada ölen kimse olmadı ancak bir adam sonrasında çıkan yangından kurtulamadı.
Участвовал в Варшавском восстании 1944 года, был ранен, был схвачен фашистами и содержался в концлагерях Вюртемберга, Бадена и Дахау, где оставался до освобождения. 1944'teki Varşova Ayaklanması başarısızlığından sonra tutuklandı ve Dachau Toplama Kampı'na gönderildi.
В 1941 году он покинул СД после серьёзного нарушения дисциплины и неподчинения приказу Гейдриха и был отправлен в Ваффен-СС на советско-германский фронт, где был ранен. 1941'de Reinhard Heydrich'in emirlerine itiraz ettiği için SD'den uzaklaştırıldı, gözden düştü ve Doğu Cephesindeki Waffen-SS'de hizmet etmek zorunda kaldı.
В 1945 году был ранен в Восточной Пруссии, после чего был отправлен в Штутгарт. 1945 yılında Doğu Prusya'da yaralandı ve Stuttgart'taki evine taşındı.
Он не покидал поле боя, хотя был ранен несколько раз за этот период. Bu dönemde birkaç kez yaralanmasına rağmen savaş bölgelerini terk etmedi.
Я думал это круто когда был ребенком. Ufak bir çocukken bunun harika olduğunu düşünüyordum.
Этот парень вообще не ранен. Bu adam yaralı falan değil.
Говорят, был настоящим ублюдком. Gerçek bir pislik olduğunu duydum.
Лейтенант Рот был избит и ранен прямо перед самоубийством. Yüzbaşı Roth, intihar etmeden önce dövülmüş ve vurulmuş.
В последних сводках он был на три удара выше пара. Evet. En son, ortalamanın üç rakam üstünde olduğunu duydum.
Нокс, он ранен! Blake vuruldu! Vuruldu!
Все знают, каким мерзавцем был Кларк. Herkes Clarke'ın nasıl bir pislik olduğunu biliyor.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.