Exemples d'utilisation de "в группу" en russe

<>
Уже записалась в группу подготовки для работающих матерей. Çalışan diğer annelerle bir oyun grubuna bile katılmıştım.
Бывший гитарист, Крис ДеГармо, временно вернулся в группу, чтобы записать некоторые партии гитары. Albümün kayıtları sırasında, grubun kurucularından olan eski gitarist Chris DeGarmo gruba geri dönmüştür.
Решив последнюю загадку Наутилуса, меня приняли в группу. Son Notilus bulmacasını çözdükten sonra bir grup tarafından alındım.
25 июня 2012 года Microsoft приобрела Yammer за $1,2 млрд, штат включён в состав подразделения Microsoft Office в группу в подчинении Сакса. 25 Haziran 2012 tarihinde Microsoft, Yammer'ı 1,2 milyar ABD Doları nakit olarak satın aldı. Satın almayı takiben Microsoft, Yammer ekibinin Microsoft Office bölümüne dahil edileceğini, ancak Sacks'a rapor vermeye devam edeceğini açıkladı.
Майку не стоило возвращать меня в группу. Belki de Mike beni ekibe geri almamalıydı.
Питрелли присоединился к Savatage в 1995 году одновременно с возвращением в группу Криса Кэффри. Pitrelli, 1995 yılında Savatage'e katıldı, bu sırada eski üyelerden Chris Caffery de gruba geri döndü.
Вы и меня поэтому в группу пригласили? Beni de ekibe bu yüzden mi aldınız?
Что Дрю сказал насчет моего возвращения в группу? Çalışma grubuna tekrar katılmam hakkında Drew ne diyor?
Вы ведь хотели вернуться в группу, чтобы отомстить? Özel ekibe geri dönmeyi istemenizin nedeni bu değil miydi?
Может, тебя посадили в группу дефективных А учителя изуверски смеются над тобой, так? Belki de özel öğrenim programında olduğun öğretmenlerinin salak gibi hissetmeni sağlamakta çok başarılı oldukları içindir.
Я возглавляю группу допроса. Sorgulama ekibini de getirtiyorum.
Ну и группу ты притащил. Oldukça gevşek bir grup toplamışsın.
Тогда доктор Причард возглавлял гуманитарную группу, которая помогала безнадежно больным свести счеты с жизнью. Dr. Pritchard, şefkat grubu dedikleri bir grubu yönetiyordu. Ölümcül hastalara yardım ediyorlardı. Ötenazi yapmalarına!
Они соперничают, их нужно держать в узде Или может развалить группу. Kontrol altında tutulması gereken bir rekabetleri var, tutulamazsa bu grubu dağıtabilir.
Хорошо, немедленно назначу группу. Pekala. Hemen bir ekip gönderirim.
Я проверю группу крови. Ben kan grubunu öğreneyim.
Возьмите группу солдат и ждите на выходе из Бан Чона! как Вы приказали. Ban Chon'un dışında beklemesi için bir grup asker getirin! Peki. Emrettiğiniz gibi yapacağım.
Стоун переведен в другую группу. Stone başka bir ekibe atandı.
Ты встретил мою группу? Benim ekip orada mı?
Мы даже позволили вам отправить другую группу на новую разведывательную миссию. Hatta yeni bir keşif görevi için ekip göndermenize bile izin verdik.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !