Ejemplos del uso de "взяли его" en ruso

<>
Что, что взяли его? Sen onu sen onu yakaladın?
Мы предъявили ордер, нашли компьютер, по-тихому взяли его. Arama iznimizi gösterdik, bilgisayarını bulduk ve sessiz sedasız tutukladık.
Мы взяли его, допрашивают другие. onu biz yakaladık, sorgulayabiliriz de.
Мы взяли его с фото Дэвида и кабельными стяжками. David'in fotoğrafı ve birkaç cırt kelepçe ile birlikte bulduk.
Мы с Тедди взяли его трехмесячным. Teddy'le birlikte onu üç aylıkken almıştık.
Мы взяли его в прошлом месяце. Geçen ay, onu yakaladığımızı sandık.
Шон, мы взяли его. Onu yakaladık. - Ne?
Не, мы взяли его из списка дружелюбных слов. Hayır, onu sesi arkadaşça gelen kelimeler arasından seçtik.
Его взяли под стражу для обеспечения личной безопасности свидетеля. Polis, güvenliği için onu koruma altına aldıklarını söyledi.
Эй, мы его взяли! Oh. Hey, yakaladık onu.
Откуда вы его взяли, из кабинета биологии? O şeyi nerede buldunuz, fen dersinden mi?
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Снаружи несколько террористов, которые взяли в заложники весь наш класс. Burada teröristler yada banka soyguncuları yada herneyseler, sınıfımızı rehin aldılar.
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Пришельцы не взяли ничего. Uzaylılar hiçbir şey almadı.
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Да, так мистер Логан, откуда вы взяли эти номера? Evet, pekala Bay Logan, bu numaraları nereden elde ettiniz?
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Мы взяли рыбу и засунули ее в их вентиляцию. Biz de bir balık alıp, barın havalandırmasına koyduk.
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.