Beispiele für die Verwendung von "времена меняются" im Russischen

<>
Времена меняются, Мари. Zaman değişiyor, Marie.
В этом нет ничьей вины, просто времена меняются, и ты должен умереть. Kimsenin suçu değil bu. Bilirsin, zaman değişiyor, Ve senin ortadan kaldırılman gerekti.
Но вот мы здесь. Времена меняются. Ama buradayız işte, devir değişti.
Джон, времена меняются. John, zaman değişti.
Времена меняются, Лола. Herşey değişir, Lola.
Да, времена меняются. Evet, zaman değişiyor.
Папа, времена меняются. Zaman değişiyor, babalık.
Времена меняются, Элайза. Zor zamanlardan geçiyoruz Eliza.
но, люди меняются, времена меняются. Ama tabi zaman değişiyor, insanlar değişiyor.
Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними. Zaman değişiyor ve biz de zamanla değişiyoruz.
Несмотря на жестокие времена, люди пытались сделать всё, что было в их силах, чтобы вести нормальную жизнь даже в оккупированной нацистами Украине, когда Вторая мировая война бушевала на всех фронтах. Dönem ne kadar zalim olsa da, her cephede hırçınlaşan İkinci Dünya Savaşı ve Nazi işgalindeki Ukrayna'da bile insanların normal bir hayat sürebildiğini gösteriyor.
Данные меняются, сэр. Bulgular değişiyor, efendim.
В то время как бедствующая экономика страны извлекает пользу из денежного потока от иностранных туристов, большинству приезжих никогда не показывают жизнь местных жителей во времена нищеты. Ülkenin zor durumdaki ekonomisi, turistlerin getirdiği parayı severek kabul ediyor olabilir ama ortalama bir turist, ziyareti esnasında ekonomik krizin sonuçlarına katlanan insanların gerçek hayatlarını göremiyor.
Законы меняются, Эппс. Kanunlar değişir, Epps.
Отчаянные времена, надо сказать. Umutsuz zamanlar diyelim o halde.
Люди меняются, Рыжая. İnsanlar değişir, Red.
Но это шоу, оно вернёт аншлаги, как в лучшие времена. Bu gösteri tıpkı eski güzel günlerde olduğu gibi onları bir araya getirecek.
Люди не меняются внезапно. Kimse bir gecede değişmez.
Как приятно встретить друга, потерянного в наши тяжелые времена. Ne büyük mutluluk, birlikte sıkıntılı günleri paylaştığımız dostla karşılaşmak.
Люди меняются, Пол. İnsanlar değişebilir, Paul.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.