Exemples d'utilisation de "все остальные" en russe

<>
Все остальные драконы оживились. Tüm ejderler canlanmış gibiler.
Я помогла тебе, когда все остальные отвернулись от тебя. Hadi ama. Başka kimse etmezken, ben sana yardım ettim.
Да, и все остальные игрушки из Хэппи Мил с. Evet ,'ten beri verdikleri diğer Happy Meal oyuncaklarıyla birlikte.
Наше общество считает, что сознание нужно для насущных дел, и обесценивает все остальные состояния сознания. Toplumsal değerlerimiz problem çözme ve bilince önem verir ve bunun dışındaki tüm bilinç hallerini değersiz kabul eder.
Все остальные доноры не инфицированы. Diğer tüm donörler temiz çıktılar.
Если они действуют в качестве сервера для операции, тогда все остальные компьютеры должны передавать данные через него. Eğer bu bilgisayarlar bu işte iletişim sunucuları olarak kullanılıyorsa, o halde diğer tüm bilgisayarlar onlara yönlendirilmiş olmalı.
Если убьёшь меня, станешь как все остальные. Beni öldürürsen sen de tıpkı herkes gibi olacaksın.
Все остальные уже вышвырнули тебя вон. Şehirdeki herkes senin kıçına tekmeyi bastı.
Все остальные отправляются на групповую терапию в кафетерий. Diğer herkes de kafeteryadaki grup terapi seansına gelsin.
Все остальные считали тебя немым. Herkes senin dilsiz olduğunu düşünürdü.
Все остальные изготовители шоколада завидовали мистеру Вонке. Diğer çikolata üreticileri Bay Wonka'yı kıskanmaya başlamışlardı.
Дедушка, и всё остальные, хотят нас поженить. Dedem ve diğerleri benim Manjeet ile evlenmeme karar verdi!
Все остальные были правы. Herkes başından beri haklıydı.
Все остальные каналы молчат. Tüm diğer kanallar ölü.
Генеральный секретарь и почти все остальные уже улетели. Genel Sekreter ve diğerlerinin pek çoğu çoktan gitti.
Почему все остальные выросли, кроме меня? Neden ben hariç herkesin büyümeye hakkı var?
Как и все остальные династии. Diğer tüm hanedanlıklarda olduğu gibi!
Все остальные подходят для опытов? Kalanlar denek olabilirler mi diyeceğiz?
Объект невосприимчив, как и все остальные. Denek cevap vermiyor, tıpkı diğerleri gibi.
Ты заметил как все остальные смотрели на нас? Tüm insanlar bize bakıyordu, fark ettin mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !