Ejemplos del uso de "выпустить" en ruso
Я однажды предложила одному парню, который мне нравился, пойти пострелять, чтобы выпустить злость, но он сказал, что лучше не стоит, так как это может отразиться на наших сирийских документах.
Bir kere bir adama sinir atmak için silahla ateş etmeyi sevdiğimi söyledim, ama o da Suriyeli olarak evraklarımızda iyi görünmez diye boş vermemizi önerdi.
Когда дела пошли совсем плохо, мы получили приказ от властей выпустить всех заключённых.
Validen buradaki tüm tutukluları salma emri geldiğinde zaten her şey çok kötü bir hâldeydi.
Лучше выпустить виновных, чем осудить одного невиновного.
Bir masumu cezalandırmaktansa suçluyu serbest bırakmak daha iyidir.
Если ему удастся открыть портал и выпустить Чистое Зло...
Eğer bu portalı açmayı başarıp Saf Kötülük'ü serbest bırakırsa...
А у тебя нет возможности выпустить свое желание на волю.
Ve bu duyguyu dışarı salıvermek için hiçbir imkanımız da yoktu.
Но нам нельзя позволить Томасу выпустить заключенных.
Ama Thomas'ın o mahkumlarla buradan çıkışını engellemeliyiz.
мне тоже, но чтобы выпустить магму взрывчатка необходима.
Biliyorum, ama magmayı salmak için onlara ihtiyacın olacak.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad