Ejemplos del uso de "добиться" en ruso

<>
Ты можешь добиться всего в этой жизни ", - тридцатилетняя мама, вытирая сопли своему девятилетнему сыну. Bu hayatta herhangi bir şeyi yapabilirsin. "- yaşlarında bir anne, yaşındaki oğlunun burnunu silerken.
Теперь сложно сказать, чего Шеррингтон хотел добиться. Sherrington'ın bundan ne kâr edeceğini tahmin etmek zor.
Они хотели создать что-то своё, добиться уважения к себе. Bilirsin, kendi tarzlarını yapmak, kendi saygınlıklarını kazanmak istediler.
Так чего именно ты хочешь добиться, Кэл? Yani tam olarak ne başarmaya çalışıyorsun, Cal?
Конечно ты можешь чего-то добиться. Elbette, başarılı olabileceğini düşünüyorum.
Используешь женские штучки, чтобы добиться своего? Amaçlarına ulaşmak için kadınca hileler kullanırsın ha?
Большинство социопатов используют обман и манипуляцию, чтобы добиться желаемого. Çoğu sosyopat istediklerini elde etmek için hile ve manipülasyona başvurur.
Трудно добиться этого лично. Onlara doğrudan ulaşmak güç.
Печально. Пойти на убийство, чтобы добиться своей цели... Bir şey uğruna birini öldürüp başka birine işkence etmek...
Могу добиться самых неожиданных результатов. En beklenmedik başarıları elde ederler.
Чего вы хотите добиться, помогая мне? Bana yardım ederek ne elde etmeyi umuyorsun?
Вы не этого пытаетесь добиться. Yapmaya çalıştığın şey bu değildi.
Чего он хочет добиться всей этой властью? Öyle bir güçle ne yapmak istiyor olabilir?
Чего ты хочешь добиться? Ne elde etmeyi umuyorsun?
Чего он хочет этим добиться. Bununla ne elde etmek istediğini.
Но чего вы хотели добиться? Ama gerçekten ne başarmayı umuyorsun?
Мы стольким пожертвовали, чтобы добиться этого сражения, у нас нет выбора. Bu savaşı kazanmak için yaptığımız fedakarlıkları düşünürsek, destek olmaktan başka ne yapabiliriz?
Без оригинала Проекта Алис сложно добиться результата. Orijinal Alice Projesi olmadan ilerleme zor oluyor.
Она готова на все, чтобы добиться власти. O gücü elde etmek için her şeyi yapar.
Они ведь хорошие пьяные люди. Они усердно работают, чтобы ничего не добиться. Onlar hayatında bir hiçe ulaşmak için sıkı çalışan içi temiz, ayyaş insanlar.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.