Ejemplos del uso de "друг с другом" en ruso

<>
Они связаны друг с другом. Her ikisi de birbirine bağlı.
Они занимаются сексом друг с другом. Ve hepsi birbirleriyle seks mi yapıyor?
Члены семьи всё ещё воюют друг с другом за наследство вашей матери? Lily! Aile, hâlâ annenin mirası için birbiriyle kavga ediyor mu?
Когда это мы перестали быть честными друг с другом? Hey, birbirimize karşı ne zamandır dürüst davranmayı bıraktık?
Разве не ты, я, и стюардесса близко познакомились друг с другом в Литве? Sen, ben ve bir hostes, Litvanya üzerinden geçerken birbirimizi çok yakından tanımamış mıydık?
Видите? В этом заключается наше обращение друг с другом. Evet, peki, böylece tedavimizin ilk bölümü sona erdi.
Может для начала поближе познакомимся друг с другом? Öncelikle birbirimizi biraz daha iyi tanısak nasıl olur?
Да уж. Разные части города, жертвы, не имеющие друг с другом ничего общего. Короче... Evet, şehrin izole edilmiş kısmında oluyor kurbanlar da kimse için bir anlam ifade etmeyen kişiler.
Семь Королевств воюют друг с другом! Yedi Krallık zaten kendi içinde savaşta.
Проведем время вместе, наедине друг с другом? Biraz baş başa vakit geçiririz, ne dersin?
Они избегают соприкосновения друг с другом. Birbirleriyle fiziksel temas içinde olmayı reddediyorlar.
Объединения влиятельных людей всегда боролись друг с другом за рычаги власти. güçlü insanların kartelleri her daim gücün kumandası için mücadele ede gelmişlerdir.
Ты так много говорила о мире. Думаю, нам пора помириться друг с другом, не так ли? O kadar barıştan söz ettin ki artık aramızda barış yapmanın vakti geldi, sence de öyle değil mi?
Мы всегда были честны друг с другом, так? Birbirimize karşı her zaman dürüst olduk, değil mi?
Мы все ждали этой битвы, потому что эти две ругались друг с другом целый год. Bu maçın sonucunu çok uzun süredir bekliyoruz, bütün bir yıl boyunca bu ikisinin nefreti bitmedi.
Сражаться друг с другом, пока она ответственна. Biz kavga ederken, o hala iktidar da?
Борьба друг с другом это путь к вымиранию, вот почему это закончится сейчас. Kendimizle kavga etmek bizi dağıtmaya başlar. Bu yüzden bunu burda bitiriyoruz. Duydunuz mu beni?
Если супруги не честны друг с другом, это основание для аннулирования? Yani eşlerin birbirine karşı dürüst olmadığı her durum evlilik iptalini mi gerektirir?
Это же нормально, обсуждать друг с другом свою жизнь. İyi arkadaşız. Birbirimizin hayatları hakkında konuşmamız çok doğal değil mi?
Думаешь это связано друг с другом? Sence bu ikisi birbiriyle bağlantılı mı?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.