Ejemplos del uso de "ее семьей" en ruso

<>
Питер Лонг из Института шахматного мастерства, который также является Национальной шахматной академией Малайзии, посоветовал организаторам извиниться перед девушкой и её семьей: Seçkin Satranç Enstitüsü ve Malezya Satranç Federasyonu Ulusal Satranç Akademisi'nden Peter Long, yöneticilere kızdan ve ailesinden özür dilemesine yönelik tavsiyede bulundu:
Вы свяжетесь с её семьёй? Ailesi ile irtibata geçtiniz mi?
Люси пригласила меня отпраздновать Рождество с ее семьей, и мне неудобно ей отказать. Lucy Noel'i ailesiyle birlikte geçirmek için beni davet etti. Red etsem kendimi kötü hissedeceğim.
Рина рассказала, что стало с её семьёй? Rina, sana ailesine ne olduğunu anlattı mı?
Что такое с её семьей? Ailesiyle ilgili sorun ne ki?
Страница "Свободу Джеймсу Фоули", запущенная семьёй после его похищения с требованием освободить его без невредимым, полна соболезнований. Kaçırılmasından sonra ailesi tarafından zarar görmemiş bir şekilde salınması çağrısında bulunan James Foely'i Serbest Bırakın sayfasında başsağlıkları dolup taşıyor.
Сейчас мы с семьёй больше не ходим в кино. Artık salonlarda ailemizle birlikte film izlemiyoruz.
Приглашенный блогер на Sachalayatan делится своими детскими воспоминаниями о том, как они с семьёй ходили в кино. Sachalayatan'da konuk bir blog yazarı çocukluğunda ailesi ile birlikte sinemaya gidişlerini anımsıyor.
Мне жаль, но придётся делать выбор между музыкой и семьёй. Üzgünüm ama müzik ve ailen arasında bir seçim yapmak zorunda kalacaksın.
В смысле - пытался поговорить с семьёй? Ailemle konuşmaya çalıştığını söylerken ne demek istedin?
Мы должны провести время всей семьей. Bence ailecek vakit geçirmeye ihtiyacımız var.
Я изучила много биографий поэтесс, то как они разрывались между работой и семьей. Ödevim için konu arıyordum. Şairler, kadın şairler ve işle aileyi nasıl ayırdıkları. Ayırmamışlar!
Увидев Эшли с ее счастливой семьей... Ama Ashley'i aşırı mutlu ailesiyle görünce...
Сколько лет вы с семьей ездили туда отдыхать? Sen ve ailen, kaç yaz oraya gittiniz?
Папа пока в стабильном состоянии, так что меня отправили сюда, я хотела быть со своей семьей. Babamın durumu şu an stabil ve bu süre zarfında eve dönebileceğimi söylediler ben de ailemden uzakta kalmak istemedim.
Я бы хотел посидеть с семьей, всем вместе, чтобы почувствовать динамику семьи. Aslında yapmak istediğim şey, tüm aile bireyleriyle birlikte oturup, fikir alışverişi yapmak.
Пора побыть со своей семьёй. Ailemle birlikte olma zamanı geldi.
Мы с семьёй тут на похоронах. Ailem ve ben cenaze için geldik.
Постепенно банда становится твоей семьей. Zamanla çeten ailen gibi olur.
Ты не должен выбирать между мной и семьей... Sana ben ve ailen arasında bir seçim yaptıramam.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.