Exemples d'utilisation de "жестокий" en russe

<>
Недавно высокий представитель из Министерства внутренних дел страны Роберто Кампа, по - видимому, стремясь приуменьшить тяжесть ситуации, заявил, что по сравнению с предшествующими администрациями это ещё не самый жестокий период для мексиканских журналистов. Yakın zamanlarda İçişleri Bakanlığı yüksek sözcülerinden Roberto Campa geçmiş yönetimlere nispeten Meksika'da habercilere karşı yaşanılan en kötü dönem olmadığını belirterek durumun ciddiyetini küçümsedi.
Это жестокий город, Гиббс. Burası zor bir şehir Gibbs.
Взяла компетентного, банковского работника и бросила ее в жестокий бушующий мир индустрии красоты. Yetenekli ama tecrübesiz bir muhasebeciyi aldım onu zorlu ve kargaşalı güzellik ürünleri piyasasına attım.
Прощай, жестокий мир! Elveda, zalim dünya!
Это был жестокий мир. Kokuşmuştu, şiddet vardı.
Вы могли бы сказать что-нибудь в свое оправдание: ушедшая в детстве мать, жестокий отец. Zor zamanlar geçirdiğinize dair bir hikayeniz olacağını, annenizin sizi bıraktığını veya babanızın sizi dövdüğünü sandım.
Это жестокий мир, Мэри. Bu bir adam işi Mary.
Мы обе женщины, а здесь жёсткая контора, жестокий мир... İkimizde kadınız, burası zor bir ofis ve zor bir dünya...
А это жестокий мир. Dünya kötü bir yer.
Жестокий человек отрезал ему язык. Aşağılık adamın biri dilini kesti.
Грубый был, жестокий, мрачный тип. Lanet olası acı, sert bir heriftir.
На тебя напал преступный, жестокий человек. Acımasız ve şeytani bir adam sana saldırdı.
Добро пожаловать в жестокий мир Уолл-стрит. Wall Street'in acımasız dünyasına hoş geldin.
Кто-то грубый, готовый и жестокий. Kaba, hazır, acımasız biri.
Он самый жестокий, самый бессердечный человек на всём белом свете. Şu koca dünyada gördüğüm en zalim, en kalpsiz adam o!
я не жестокий человек. Sertlik yanlısı biri değilim.
В моей группе есть жестокий ученик. Sınıfımda şiddet uygulayan bir öğrencim var.
Мы знаем, вы жестокий человек, доктор Оксли. Senin şiddet uygulayan biri olduğunu biliyoruz, Dr. Oxley.
Род занятий: весьма жестокий вышибала. fazlasıyla sert, acımasız bir tüccar.
Жестокий урок, но его необходимо усвоить. Ağır bir dersti, ancak öğrenmesi gerekliydi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !