Ejemplos del uso de "защищать интересы" en ruso
Видеть всю картину, защищать интересы больницы.
Olayın tamamını görmeli ve hastanenin çıkarlarını korumalı.
Мы должны ревностно защищать интересы нашего клиента.
Canla başla müvekkilimizin çıkarlarını temsil etmek zorundayız.
Однако я здесь, чтобы защищать ваши интересы.
Yine de burada senin çıkarlarını korumak için bulunuyorum.
Если бы не мой сирийский паспорт, я бы не заметила, как нас, подозреваемых, ведут с крайней вежливостью защищать свою невиновность и отрицать терроризм; нас, людей, которые были мишенью терроризма чаще, чем те, кто проверяет нас на него.
Suriye pasaportum olmasaydı, bize soruşturma yapan tüm kişilerden daha fazla teröre maruz kalmış olan insanlar olmamıza rağmen, masumiyetimizi savunmaya ve terörü kınamaya nasıl da aşırı bir nezaketle yol gösterildiğini fark etmezdim.
"Я бы не заметила, как нас, подозреваемых, ведут с крайней вежливостью защищать свою невиновность и отрицать терроризм; нас, людей, которые были мишенью терроризма чаще, чем те, кто проверяет нас на него".
"Bize soruşturma yapan tüm kişilerden daha fazla teröre maruz kalmış olan insanlar olmamıza rağmen, masumiyetimizi savunmaya ve terörü kınamaya nasıl da aşırı bir nezaketle yol gösterildiğini fark etmezdim.."
У него была своя личная жизнь, свои интересы.
Kendi hayatını yaşadı, kendisinin ilgi duyduğu işleri yaptı.
Тони Старк изменил лицо военной промышленности, отстаивая свободу и защищая интересы Америки по всему земному шару.
Bugün, Tony Stark özgürlüğü sağlayıp, Amerika ve çıkarlarını tüm dünyada koruyarak silah endüstrisinin çehresini değiştirdi.
На причинах, которые заставляю нас защищать себя, становиться агрессивными.
Dünyada kendimizi korumamız için agresif hareketler yapmamıza neden olan şeyler var.
Ты должна представлять интересы своего клиента.
Müvekkilinin çıkarları doğrultusunda onu temsil etmelisin.
Тогда перестань защищать меня и расскажи мне обо всем.
O Zaman Beni Korumaktan Vazgeç-- ve Bana Herşeyi Anlat.
Они поклялись капитану Вейну защищать крепость и не допустить нападения на нее.
Hisara karşı hamle yapılmasın diye Kaptan Vane'e gönüllü olarak savunmada destek oluyorlar.
Именно эта контора защищала интересы семи крупнейших табачных компаний. Ну конечно.
Bu, büyük tütün şirketini temsil eden hukuk firması değil mi?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad