Ejemplos del uso de "интересах" en ruso

<>
Реши, что в твоих интересах и действуй в зависимости от этого. Kendin için en iyi olana karar ver ve ona göre hareket et.
Он всегда действовал в своих интересах. Hep kendi çıkarları için hareket etti.
Я действую в интересах Веги. Vega için en iyisini yapıyorum.
В АНБ решили, что это в её интересах. NSA, bunun, onun kendi yararına olduğunu düşündü.
Поверь мне, это в интересах почти всех женщин. Güven bana, böylesi tüm kadınlar için daha iyi.
Я хочу сказать, это в наших общих интересах. Bu, iki ülkenin de ilgi alanına girer bence.
Действуйте в лучших интересах вашего клиента. Ve bu davayı müvekkilinizin yararına yönetin.
В наших же интересах выяснить, что это. İkimizin iyiliği için de, bunu çözmemiz gerek.
Это делается в наилучших интересах ребенка. Çocuğun çıkarına en uygun şey düşünülmelidir.
Вы утверждаете, что действуете в лучших интересах граждан, но ведь это не правда? Hepimizin iyiliği için bir şeyler yaptığını söylüyorsun ama işin aslı öyle değil, değil mi?
В интересах мира между культурами, я жертвую эту картину людям Советского Союза. İki kültür arasındaki barışı korumak adına, bu tabloyu Sovyetler Birliği halkına bağışlıyorum.
Но в интересах экономии времени... Ama vakti boşa harcamamak adına...
Я поступаю в своих интересах. Kendim için en iyisini yapıyorum.
Это в наших интересах что вы начинаете забывать. Senin unutmaya başlaman en çok ilgilimizi çeken konu.
Я лишь забочусь об интересах Нэнси. Nancy'nin kalbindeki en ilgili kişi benim.
В интересах правосудия, вы должны отменить казнь осужденного в связи с появлением новых улик. Adaletin menfaati, yeni kanıtlar bulunduğu için idam kararının ileri bir tarihe ertelenmesine delalet eder.
Надеюсь ты не против. Сделала это решение в твоих интересах. " "Dert etmezsin umarım, senin adına karar verdim ben."
Мы делаем это лишь в твоих интересах. Senin yararına en iyi neyse onu yapıyoruz.
Даже когда это в интересах нации, сэр? Ülkenin çıkarları söz konusu olduğunda bile mi efendim?
В интересах мирного процесса и предстоящих переговоров, смертная казнь заменена. Halklarımız arasında büyüyen dostluğun ve barış görüşmelerinin yararına ölüm cezası verilmeyecektir.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.