Sentence examples of "мне увидеть" in Russian

<>
Спасибо что помогла мне увидеть это. Bunu görmeme yardım ettiğin için sağol.
Вы помогли мне увидеть настоящего Майка. Onun kim olduğunu görmeme yardım ettin.
Но он действительно помог мне увидеть свет. Ama bana ışığı görmemde Cidden yardımcı oldu.
Когда мы вернёмся, можно мне увидеть хронологию? Öyleyse döndüğümüzde bir zaman çizelgesine sahip olabilir miyiz?
Пожалуйста, пожалуйста позвольте мне увидеть её. Lütfen, lütfen onu görmeme izin verin.
Мне бы хотелось Вас увидеть. Ben de seni görmek istiyordum.
Отец, даруй мне мудрость, чтобы увидеть свет... Tanrım, bana ışığı görmem için gerekli bilgeliği bahşet.
И поверьте мне, сейчас они не захотят их увидеть. Ve, inan bana, şu anda onları görmek istemezler.
"Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней? "Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?"
Кризис легко увидеть: город разрушен суровыми условиями, он брошен и пуст, в городе нищета... и в нем есть очень интересные здания и места. Krizi görmesi kolay: şehir kemer sıkma politikaları ile çökmüş, terk edilmiş, boşaltılmış durumda. Fakirlik var... ama enteresan binalar ve yerler de var.
Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус. Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır.
Зайдите в The Worst Tours, "второсортное туристическое агентство" для тех, кто хочет увидеть, что скрывается за сияющим образом Порто, второго по величине города Португалии: İşte tam da bu noktada, Porto'nun göz kamaştıran görüntüsünün ardına bakmak isteyenler için, "düşük puanlı bir tur acentası" En Kötü Turlar devreye giriyor:
Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть. Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir.
Бабушка готовит обед, если хочешь увидеть её. Eğer görmek istersen, büyükannen mutfakta yemek yapıyor.
Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя. Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı.
И он пытался обогнать меня только чтобы увидеть моё лицо. O da yanıma geçmeye çalışıyordu. Yüzümü görmek istiyordu. Can atıyordu.
Вуди написал мне письмо. Woody bana mektup yazmış.
Я хочу увидеть карты. O kartları görmek istiyorum.
Мне нужен общий хирург. Ben genel cerrah gerekir.
Ты хочешь увидеть большой каньон ночью? Büyük Kanyon'u gece mi görmek istiyorsun?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.