Ejemplos del uso de "на улице" en ruso
Этот график взят из вышеупомянутого доклада, который показывает статистику насилия среди девочек на улице:
Aşağıdaki çizelge yukarıda bahsedilen rapordan alınmıştır ve sokak kızlarının uğradıkları saldırıları göstermektedir.
13 ноября руководители штаба Киевского военного округа, который был расположен на улице Банковой, подписали соглашение о прекращении огня с Киевским ревкомом и вскоре покинули город.
13 Kasım günü merkezi Bankova Sokağı'nda bulunan Kiev Askeri Bölgesi karargahı, Kiev Devrim Komitesi ile ateşkes imzalamayı kabul etti ve kısa süre içinde şehirden çekildi.
Они постоянно страдают от сексуального насилия, потому что проводят свои ночи на улице без какой либо защиты.
Bu çocuklar gecelerini sokaklarda geçirdikleri için sürekli olarak cinsel istismara uğruyorlar.
Вооружённые идиоты на улице не допустимы.
Ellerinde silahlarla insanların sokakta koşuşmalarını istemiyorum.
Памятник "Игрок в нарды" был установлен 4 ноября 2007 года на улице Геворга Кочара в Ереване, у здания Ереванского драматического театра имени Грачья Капланяна.
Heykel, 4 Kasım 2007 tarihinde Hrachya Ghaplanyan Drama Tiyatrosu'nun yanındaki Gevorg Kotchar Caddesi'nde açıldı.
Но раз она любила бродить, возможно, подозреваемый видел её на улице.
Ama kız gezgin olduğuna göre, belki şüpheliniz onu daha önce dışarıda görmüştür.
Сехун впервые был замечен агентом по поиску талантов S.M. Entertainment в 12 лет, когда он обедал с друзьями на улице.
EXO. Sehun 12 yaşında sokakta arkadaşlarıyla yemek yerken bir SM Entertainment menajeri tarafından keşfedildi.
Кайботт родился в доме на парижской улице "Фобур-Сен-Дени" и жил там до 1866 года, пока его отец не построил дом на улице "Миромениль" в Париже.
Paris'te rue du Faubourg-Saint-Denis'teki evlerinde dünyaya gelen Caillebotte 1866 yılına kadar aynı yerde yaşamaya devam etti.
Деликатности требует компьютер НАТО за, 000 марок, застрявший на улице.
Hassas olan dışarıda mahsur kalmış 00 Alman markı değerinde ki NATO bilgisayarı.
Эти килограммов на улице стоят порядка двух миллионов.
Bu kiloluk mal sokakta neredeyse iki milyon ediyor.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad