Beispiele für die Verwendung von "научные исследования" im Russischen
Это значит привилегированная корреспонденция сановника, корпоративные стратегии, неопубликованные научные исследования.
Yani mevki sahibi yazışmalar, şirket stratejileri yayımlanmamış bilimsel araştırmalara ulaşmak demek.
Род занятий - научные исследования, лекции в университете.
Mesleği, Araştırmacı bilim adamı, Üniversite öğretim üyesi.
Ищу научные исследования по насилию в мужских уборных.
Erkekler tuvaletinde şiddet araştırmasının yaş gruplarına ayrılmışına bakıyorum.
Некоммерческий фонд поддерживает высшее и последипломное образование, а также научные исследования в области транспорта и логистики.
Kar amacı gütmeyen vakıf, ulaşım ve lojistik alanında araştırma ve bilimin yanı sıra eğitim ve ileri eğitimi de desteklemektedir.
Он получил награду Александра фон Гумбольдта за его научные исследования от CSIR (Индия) в 2005.
2005 yılında CSIR (Hindistan) tarafından Alexander von Humboldt araştırma ödülüne layık görülmüştür.
Ты знала, что он получил крупный грант в области исследования ДНК?
DNA araştırması için büyük bir ödenek aldığını biliyor muydun? DNA mı?
Похоже, наши научные методологии слегка отличаются.
Bizim bilimsel metodolojimiz bir parça farklı görünüyor.
Исследования доказывают, что это помогает при посттравматических расстройствах.
Araştırmalara göre, travmanın sebep verdiği endişeyi iyileştirmeye yardımcıymış.
Так вот Фиби, здесь у меня, находятся научные факты.
Tamam, Phoebe, işte bu. Bu çantada bilimsel gerçekleri getirdim.
Поначалу мы думали, что их исследования - наш лучший шанс быть вместе.
İlk başta, yaptıkları araştırmanın beraber olabilmemiz için en iyi yol olduğunu düşündük.
Не собираюсь вести с тобой научные дискуссии.
Seninle derin bir bilimsel sohbet yapmaya çalışmıyorum.
Слава, научные гранты и богатство ожидают тебя.
Şöhret, bilim yardımları servet hepsi seni bekliyor.
Почему нужно проводить некую черту и отсекать целые области исследования?
Neden daha geniş bir sınır çizip tüm araştırma alanlarına hükmetmeyelim?
Когда правительство свернуло его спорные исследования, Хадженс построил лабораторию на заброшенном золотом прииске.
Hükümet bu tartışma konusu araştırmayı durdurunca Hudgens altın madeninin içine yeni bir laboratuar kurdu.
Вы уничтожите в Глобал целые научные направления.
GD'deki tüm bilim dallarını büyük ölçüde azaltacaksın.
И исследования показали, что ходьба снижает риск сердечно-сосудистых заболеваний на%.
Ve çalışmalar gösteriyor ki yürümek kalp rahatsızlıkları riskini %31 oranında azaltıyor.
Они поддерживали научные изыскания и собирали новые знания.
Bilimsel araştırmayı desteklediler ve yeni bilim üretimi sağladılar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung