Sentence examples of "неприятно" in Russian

<>
Ах, мне так неприятно видеть тебя в цепях. Oh, seni demirlerle görmekten öyle nefret ediyorum ki.
Неприятно говорить это вам, но магии не существует. Bunu söylemekten nefret ediyorum. Sihir diye bir şey yoktur.
Мне неприятно об этом говорить, но это так. Şimdi bunu söylemekten nefret ediyorum ama işte gözümüzün önünde.
Мне неприятно это говорить, но вид у тебя весьма патетический. Oh, bunu söylemekten nefret ediyorum, Ama bak düpedüz acıklı.
И если я снова увижу тебя или его, то это будет крайне неприятно для вас обоих. Ve seni ya da onu bir daha görürsem bu hepimiz için son derece sevimsiz bir durum olur.
Помоги вернуть. Ей неприятно, когда мы целуемся. Onu geri getirmelisin, seni öpmemden nefret ediyor.
Значит, вам будет неприятно служить в доме покровителя шпионов? Yani, rahatsız mı oldun? Casusları yöneten biriyle çalışacağından?
Мне неприятно видеть представителя закона униженным, как сейчас. Kanun güçlerinin bu şekilde küçük düştüğünü görmekten nefret ediyorum.
Неприятно об этом думать, правда ведь? Bunları düşünmekten nefret ediyorsun, değil mi?
Закончилось это весьма неприятно. Oldukça kötü sona erdi.
О, бедный мистер Пелэм, это так неприятно. Hayır. Zavallı Bay Pelham, bu hiç kibarca olmaz.
Слушайте, это очень неприятно, когда тебя постоянно игнорируют. Bak, durmadan göz ardı edilmek moral bozucu olmaya başladı.
Однако мне всё равно это неприятно. Yine de böyle davranmaları hoşuma gitmiyor.
Ларри, я знаю, что развод это неприятно, но это отличная сделка. Larry, boşanmanın ne kadar zor bir süreç olduğunu biliyorum. Ama bu anlaşma şahane.
Тебе не неприятно говорить о Гвен? Gwen hakkında konuşmaktan rahatsız oluyor musun?
Умирать, наверное, неприятно. Ölmek kötü bir şey olmalı.
Это звучит неприятно, но она больше не твоя забота. Biliyorum kulağa kötü geliyor, ama o artık seni ilgilendirmez.
И я неприятно удивлена. Ve buna hiç şaşırmadım.
Мне неприятно это говорить, но учитывая происходящее, не стоит ли нам перенести свадьбу? Bunu söylemek hiç hoşuma gitmiyor ama içinde bulunduğumuz durumu da düşünürsek düğünü ertelemeye ne dersin?
Вам неприятно, мистер Нейлор, быть наедине со мной? Burada benimle yalnız olmak sizi rahatsız mı ediyor Bay Naylor?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.