Ejemplos del uso de "основании" en ruso

<>
Я отказал ей в ссуде на основании недостаточности доверия. Kredi notu düşük diye bu kadının kredi başvurusunu reddettim.
На основании чего? Ваших домыслов? Neye dayanarak, hayal gücüne mi?
Энджела работает над реконструкцией лица на основании фотографий и подробных измерений. Angela, fotoğraflara ve detaylandırılmış ölçülere göre yüz yapılandırma üzerinde çalışıyor.
Тогда прекратите дело на том основании. Anlaşmayı ona dayanarak imzala, girsene.
На основании одной фотографии? Bu fotoğrafa dayanarak mı?
Да, Ваша честь, на каком основании? Hangi gerekçeyle mi? Evet, hangi gerekçeyle?
Он стал сутенёром лет назад, на основании его первого задержания. Bu alandaki ilk suçuna göre altı yıl kadar önce pezevenkliğe başlamış.
Как мы можем арестовать человека на основании показаний глухих детей? O sağır çocukların söylediklerine dayanarak, o insanı nasıl tutuklayabiliriz?
Адвокат может оспаривать депортацию на том основании, что Анджело в стране уже лет. Avukat, Angelo'nun yıldır bu ülkede yaşadığı gerekçesiyle sınır dışı edilmemesi için mücadele edebilir.
На основании степени оттаивания и состояния тела, я считаю, что смерть наступила между часами и полуночью. Erimenin düzeyine ve vücudun durumuna bakarak, ölüm saatinin, akşam ile gece yarısı arasında olduğunu tahmin edebilirim.
На основании подозрений родителей Грега? Greg Morris'in ailesinin şüphelerine dayanarak?
Нам не выдадут ордер на основании мышеловок и призраков. Birkaç fare tuzağı ve hayaletlere dayanarak arama emri çıkaramayız.
Любой паршивый адвокат на этом основании вытащит тебя. Mahkemenin atadığı avukat seni beni bu işten sıyırabilirdi.
Надо разработать тебе новую диету на основании изменений метаболизма. Metabolik değişikliklerini göze alarak sana yeni bir diyet hazırlamalıyız.
И на основании чего? Neye dayanarak bir de?
"S. sonnei" (группа D) может быть выделена на основании биохимических анализов метаболизма. "S. sonnei" (grup "D") biyokimyasal metobolizma testleri ile ayırdedilebilir. Hastalığın oluşumu ve gelişmesi.
Эти, а также другие большие самоуправляющиеся колонии в 1920-х годах получили название доминионов и обрели полную независимость на основании Вестминстерского статута 1931 года. 1920 'lerde bu ve diğer büyük özerk koloniler Dominyon olarak bilinmeye başlamıştır. Dominyonlar Westminister Kanunu 1931 ile tam bağımsızlıklarını kazanmışlardır.
На основании полученных ею изображений Розалинд Франклин в 1955 году определила полную структуру вируса. Bu görüntüleri temel alan Rosalind Franklin 1955 yılında virüsün tam yapısını keşfetti.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.