Ejemplos del uso de "оставшиеся" en ruso

<>
Уничтожить Компанию. Отлично. Тогда просто отдай нам оставшиеся страницы и исчезни. Güzel, öyleyse sayfaların geri kalanını bana ver ve ortadan kaybol.
Все оставшиеся сестры ушли в подполье. Kalan tüm rahibeler yer altına inmiş.
Поэтому я собираюсь уничтожить все оставшиеся планеты Федерации, начиная с твоей. İşte bu yüzden, kalan bütün Federasyon gezegenlerini yok edeceğim. Sizinkinden başlayarak.
Оставшиеся потеряли всю свою власть. Geri kalanlar da güçlerini kaybettiler.
Я тщательнее изучил два кусочка, оставшиеся после восстановления черепа. Kafatasının yeniden yapılandırılmasından geri kalan iki parçaya daha yakından baktım.
Ты отсидишь оставшиеся восемь лет. Kalan sekiz yılını da çekeceksin.
Оставшиеся две ты знаешь. Diğer ikisini sen biliyorsun.
Я просто отдам им оставшиеся деньги. Kalan son paramı da adama vereceğim.
Где оставшиеся члены Третьего Взвода? Üçüncü müfrezenin geri kalanı nerede?
Оставшиеся инопланетные клетки изменили мою ДНК. Kalan uzaylı hücreleri asıl DNA'mı değiştirdi.
Ты съел все оставшиеся яйца? Kalan yumurtaların hepsini yedin mi?
Да, все оставшиеся четыре минуты. Evet kalan dört dakikalık hayatın boyunca.
Мистер Старк опасался, что ваши ученые потратят оставшиеся образцы пытаясь восстановить сыворотку. Bay Stark bilim adamlarınızın kalan tek örneği serumu tekrar yaratmak adına harcayacağından endişelendi.
Остаётся только разгладить оставшиеся складки, и всё готово. Kalan buruşuklukları düzeltmek için birkaç ayarlamadan sonra çarpışmaya hazırdır.
Я пришел, чтобы забрать оставшиеся инструменты. Sadece araçların geri kalanını almak için geldim.
Прибыли оставшиеся корабли Дагура! Bunlar Dagur'un diğer gemileri!
В оставшиеся секунд Луисвилл отстает на очка. Kalan saniyede Louisville, iki sayı geride.
Оставшиеся истребители, бейте по королеве. Kalan pilotlar, kraliçeyi hedef alın.
Если ты попытаешься, ты просто убьёшь себя, а оставшиеся получат месяц карцера. Eğer denersen kendini öldürtürsün, ve geri kalanımız bir ay boyunca kilit altında tutuluruz.
Может сможем отнести оставшиеся вещи на чердак. Belki tavan arasında kalan kutuları sıkıştırabiliriz. Evet.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.