Exemples d'utilisation de "отдавать приказы" en russe

<>
А кому отдавать приказы? Emir verecek kim kaldı?
С каких пор ты начал отдавать приказы? Ne zamandan beri emirleri sen vermeye başladın?
Вы позволите этому безумцу отдавать приказы? Bu deli adamın emirlerine mi güveneceksiniz?
Я буду продумывать планы сражений и отдавать приказы. Savaş planlarını ben yapacağım ve emirleri ben vereceğim.
Обожаю отдавать приказы этим военным типам. Bu askeri tiplere emir vermeye bayılıyorum.
И будете отдавать приказы поистине странным голосом. Ve emir verirken sesin gerçekten anlaşılmaz çıkar.
Обожаю отдавать вам приказы. Size emir vermeye bayılıyorum.
Думаю, Скип Карн знает кое-что о том, как вам должное отдавать. Eminim Skip Carn, size hediye vermek ile ilgili bir iki şey biliyordur.
Я должен со всей ясностью заявить, что если у нас не хватает медикаментов, мы будем говорить об этом вслух, несмотря ни на какие приказы министерства. Açıkça belirtmeliyim ki, eğer ilaçlarımız azalmaya / yetmemeye başlarsa, Bakanlar düzeyindeki emirlere bakılmaksızın sesimizi yükseltmeye devam edeceğiz.
Так почему я должен тебе ее отдавать? Biliyorum. - Neden sana verelim ki?
Так мы выполняем приказы Айзекса? Yani Isaacs'in emirlerine mi uyuyoruz?
У него была трудная жизнь, его не учили отдавать. Zor bir hayatı olmuş. Ve Tanrı ona bu yeteneği vermiş.
А вы просто исполняете приказы. Demek istediğim emirleri takip etmenizdir.
Мне пришлось бы отдавать деньги обратно. Şimdi parayı Bjarne'ya geri vermem gerek.
А Вы не забывайте, что секретные приказы от правительства получаю я. Tabii; ben de emirlerimi doğrudan hükümetten alıyorum. Sen de bunu unutma!
Пожертвования можно отдавать мне. Bağışlarınızı bana teslim edebilirsiniz.
Приказы мамы подвергают Землю опасности. Annemin emri Dünya'yı tehlikeye atıyor.
Лучше отдавать, чем получать. Vermek, almaktan daha güzel.
Теперь она отдает приказы. Artık emirleri o veriyor.
Царевну отдавать не будем. Çariçe'yi teslim etmeyeceğiz. Şimdilik.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !