Ejemplos del uso de "отказаться" en ruso

<>
Но я вынуждена отказаться. Ama kibarca reddetmek zorundayım.
Но видя, от чего кто-то готов отказаться, можно понять его истинное желание. Ama birilerinin vazgeçmeye istekli olduğunu görerek onların gerçek arzuları hakkında bir çok şey öğrenebilirsin.
И чтобы на них попасть ты должна отказаться от самого главного. Evet. O vajinalara resmini koymak için Daisy olmayan şeylerini geri almalısın.
Сложно отказаться от охоты. Zor olan kovalamacayı bırakmak.
Должно быть будет сложно отказаться. Bunlardan vazgeçmek çok zor olmalı.
Чтобы у тебя была возможность отказаться? Sana hayır deme fırsatı mı verecektim?
В Риме решили отказаться от операции, она стала им ненужной. Roma'da bütün bu işi iptal etmeye karar vermişler çünkü gerekli değilmiş.
Надо дать ему что-то, от чего он не сможет отказаться. Ona hayır diyemeyeceği bir şeyler teklif etmelisin. Mesela, Knicks maçı.
Вы просите нас отказаться от этой роли. Yine de bu rolden feragat etmemizi istiyorsunuz.
И вроде бы ты не можешь отказаться. Ve görünüşe göre hayır deme şansın yok.
Здесь я вдруг решил без особых на то причин отказаться от "MG" и поискать что-то другое. Bu noktada, hiçbir özel sebep olmaksızın, MG fikrini atmak Ve onun yerine başka bir şey yapın.
Мне названивает куча бизнесменов. Хотят отказаться от спонсирования мероприятия. Bir sürü şirket, sponsorluklarını geri çekmek için aradı.
Ты не нашёл предлог отказаться от повышения? Adaylığı reddetmek için bir yol bulamadın mı?
Мне от всего пришлось отказаться, чтобы выжить - ты меня вытащила. Her şeyle olan bağımı kesmeliydim ki kurtulabileyim. Ve bu senin sayende oldu.
Знаешь, иногда лучше отказаться, чтобы не разочаровать. Bazen teklifleri geri çevirmek, hayal kırıklığı yaşamaktan iyidir.
Может, мне отказаться? Sence vaz mı geçmeliyim?
Это вынудит обвинение отказаться от дела. Yani davacı tarafı davayı bırakmaya zorlayacaksınız.
Трудно отказаться от некоторых вещей. Bazı şeyleri geride bırakmak zordur.
Хочешь отказаться работать со мной, отказывайся. Beni müşterin olarak bırakmak istersen, bırak.
Никогда не мог отказаться от хорошего ужина. İyi bir yemeğe "hayır" demem.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.