Ejemplos del uso de "отпустить его" en ruso

<>
И наш загадочный доктор просит отпустить его на свободу,.. Ve esrarengiz doktor dostunu yakalamak için geçiş izni mi istiyor?
Я должна отпустить его. Oğlumuzu geride bırakmak zorundayım.
Мы попросим вас опять отпустить его домой. Onu bir kez daha evine göndermenizi isteyeceğiz.
Ты должна отпустить его. Onu serbest bırakman gerek.
Не вижу причин отказываться отпустить его для работы на нас, учитывая срок, что он уже отсидел. Serbest bırakılması gerekirken içeride geçirdiği zamanı da göz önünde bulundurursak hafif suçlar cezaevine gönderilmemesi için bir sebep göremiyorum.
Отпустить его - это тоже решение. Onu bırakmak da yine bir karardır.
Он умолял меня отпустить его. Onu öldürmem için bana yalvardı.
Представитель профсоюза уже едет, так что советую тебе вытащить тампон из жопы и отпустить его. Polis Yardım Derneği temsilcim geliyor, size tavsiyem aklınızı başınıza alın ve onu hemen serbest bırakın.
Нужно подтверждение, чтобы отпустить его. Teslim etmek için teyit edilmesi lazım.
Ты должна его отпустить. Jahel, onu bırakmalısın.
Я пытаюсь его отпустить. Onu serbest bırakmaya çalışıyorum.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Или ты сейчас решаешь, может пойти отвязать её и отпустить? En doğru şeyin onu çözüp, gitmesine izin vermek olduğunu sanıyorsun.
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Но тебе придётся отпустить мальчика. Ama o çocuğu rahat bırakacaksın.
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Тоби, мне придется тебя отпустить. Toby, sana yol vermek zorundayım.
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Вы должны добиться разрешения отпустить девчонку. Kızı bırakmak için izin almak zorundasın.
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.