Ejemplos del uso de "переговоры с" en ruso

<>
То, что я успел увидеть во время этих мероприятий, удивило меня до глубины души: правительство даже не пытается начать переговоры с протестующими, но немедленно использует все доступные способы для подавления выступлений. Bu gösterilerde gözlemlediklerim beni hâlâ şaşırtmaya devam ediyor: Yöneticiler göstericilerle oturup konuyu tartışmak yerine, enerjilerini göstericilerin seslerini bastırmaya harcıyorlar. Nisan'te Taipei eylemi sırasında polis tahliyeye başladı.
Заявления Падула показало полное нежелание властей вести переговоры с движением, что привело к эскалации протестов. Padula "nın açıklaması yetkililerin işgal harekâtıyla uzlaşmaya tamamen isteksiz olduğunu gösteriyor ki bu da protestoların hızlı bir şekilde artışına neden olmakta.
И мы ведем переговоры с мистером Дрейком. Bay Drake ile müzakereye devam edeyim ben.
Питер вел переговоры с Мэнди дважды. Peter Mandy ile iki kere görüştü.
Да и они могут передумать, если узнают, что Бонд вёл переговоры с наркодельцом. Ama Bond'un uyuşturucu kralı ile anlaşmaya çalıştığını bilseler, oyları o kadar kesin oy olmayabilir.
Переговоры с Доминионом могут быть опасны. Dominion ile müzakereler tehlikeli bir şeydir.
Вы знаете, что политика США исключает переговоры с террористами. Biliyorsundur, resmi ABD politikası ret ediyor teröristlerle bir anlaşmayı.
Переговоры с сомалийскими пиратами зашли в тупик. Evet? Somalili korsanlarla yapılan pazarlıklar tıkandı.
Я поддерживал постоянные контакты с премьер-министром Оширо и вступил в личные переговоры с председателем Цянем. Şu aralar Başbakan Oshiro ile sık sık iletişim halindeyim ve Başkan Qian'a kişisel önerilerde bulundum.
Переговоры с бывшей женой. Eski karısıyla pazarlık ediyor.
Джанин, как переговоры с Белым Домом? Janine, Beyaz Saray'la konuşma nasıl geçti?
Месье Сингх говорит, что вы влюбились, а переговоры с влюбленным французом опасны. Bay Xing aşık olduğunuzu ve aşık bir Fransız'la anlaşma yapmak çok tehlikelidir, diyor.
Это какая-то месть мои переговоры с английской королевой? İngiltere kraliçesi hakkında dediklerimden dolayı intikam mı alıyorsunuz?
Нельзя вести переговоры с террористами. Bu çılgınlık. Teröristlerle pazarlık yapılmaz.
Кстати, сегодня у меня переговоры с дилерами. Bu arada oto galeride pazarlığı ben yapacağım bugün.
"Баджорцы продолжают переговоры с Доминионом". "Bajoran ve Dominion müzakeresi devam ediyor"
В вас переговоры с судом Ченсери. Saat'da yüksek mahkemede uzlaşma toplantınız var.
Хэнкок в автомобиле, и он оказывается ведёт переговоры с бандитами. Hancock şu anda araçta ve görünüşe bakılırsa, soyguncularla pazarlık ediyor.
У президента переговоры с Конгрессом. Kongre liderleriyle telefon görüşmesi yapacak.
В 1709 году он прибыл в Исфахан, где вновь вёл переговоры с политическими лидерами. 1709'da Ori İsfahan'a varır ve oranın yerel siyasi kişilikileri ile müzakereler yapar.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.