Sentence examples of "перестанет существовать" in Russian
Увидишь, Робин, что довольно скоро вся эта структура перестанет существовать.
Bak şimdi Robin, çok yakında tüm bu yapının varlığı sona erecek.
Как только он перестанет все портить, может быть.
Her şeyi berbat etmeye bir son verdiği zaman belki.
Вселенная, в которой гравитация и другие силы могут гармонично существовать в нашей математике.
matematik olarak yer çekiminin ve diğer kuvvetlerin Uyumlu olarak bir arada olabileceği bir evren.
Но Тербовен неоднократно говорил что Норвегия прекратит существовать.
Ama Terboven, Norveç'in yok olacağını söyleyip duruyor.
когда же этот полицейский идиот перестанет говорить глупости?
Bu aptal polis boş konuşmayı hiç kesmeyecek mi?
Ни слова о боссах, о крупных деньгах. О том, как такая коррупция могла существовать.
Patronlar hakkında tek laf yok, böyle bir şeyin kimsenin haberi olmadan nasıl var olabileceği sorusuna.
Если после правды он перестанет ощущать себя так...
Eğer gerçeğin söylenmesi böyle hissetmesine bir son verecekse...
Так и Джадзия продолжит существовать, когда у симбионта появится новый носитель.
Tıpkı ortakyaşarın yeni konukçuya geçişinden sonra Jadzia'nın varlığını devam ettirecek olması gibi.
Если я что-нибудь начну делать, есть большая возможность, что солнце перестанет светить. Поднимутся волны.
Bu konuda gerçekten bir şey yaparsam, büyük ihtimalle güneş parlamaya son verir, medcezirler olmaz.
Звезда такой массы, как Солнце, должна существовать на главной последовательности в общей сложности примерно 10 млрд лет.
Güneş yaklaşık olarak 10 milyar yıl ana kol yıldızı olarak yaşamına devam edecektir.
Мистер Уикс, если секс может убить, неужели даже идиот не перестанет трахаться.
Bay Weeks, eğer seks öldürebiliyor olsa az aklı olan birisi sevişmeyi bırakmaz mı?
Может, тогда она перестанет копать, и нам удастся не привлечь к ней внимания Мурфилда.
Bu da seni normalleştirir ve belki de artık kurcalamayı bırakır ve onu Muirfield'ın radarından uzak tutabiliriz.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert