Sentence examples of "политического убежища" in Russian

<>
Я прошу политического убежища. Politik sığınma talep ediyorum.
Виктор не просил политического убежища? Sizden sığınma hakkı istemedi mi?
Я комендор-сержант Роберта Дрейпер, марсианский десантный корпус. Я прошу политического убежища на Земле. Ben Mars Donanma Kuvvetleri'nin topçu çavuşu Roberta Draper olarak Dünya'dan iltica hakkı talep ediyorum.
В году гражданская война завершилась победой ныне действующего политического режима, и писатель был освобождён из тюрьмы. ′ de iç savaşta şimdiki siyasi rejim zafer kazandığında hapishaneden kurtuldu.
Разделим между собой возможные тайные убежища. Muhtemel güvenli evler için ayrılmamız gerekiyor.
Эти слушания по импичменту - результат политического маневра, не... İddianame duruşmaları politik manevra sonucu oluşmuştur, gerçek üzerine değil.
Каковы действия Убежища, в таких случаях? Böyle bir durum için Sığınak protokolleri nedir?
Цель всякого политического союза - обеспечение естественных и неотъемлемых прав человека. Статья третья. Tüm siyasi kurumların amacı insanın doğal ve tecavüz edilemez haklarını korumak ve kollamaktır.
Вы ищете убежища в Германии? Almanya'da sığınma hakkı mı istiyorsun?
Помнишь Джен Баркли, политического консультанта и брокера? Siyası danışman ve politika uzmanı Jen Barkley'i hatırlarsın.
Глава Убежища плюс основной персонал были целю при атаке в Токио. Tokyo saldırısında Sığınak'ın başı, ayrıca başka önemli çalışanlar hedef alınmış.
Для них нет ничего хуже политического забвения. Gerçek ölüm onlar için artık siyasete katılamamaktır.
Нам известны три его убежища. Bilinen üç saklanma yeri var.
Это вопрос политического выживания, сэр. Bu olay siyasete tutunmaktan çıktı efendim.
Искали убежища на ночь. Gece için barınak arıyorduk.
Она использовала народное мнение для усиления общественного и политического влияния. Kamunun ilgisini ve siyasi nüfuzu kazanmak için Timbal halkını kullandı.
У всех есть убежища. Herkesin güvenli evleri vardır.
Когда в 1999 закончилась Война в Косове, он вернулся домой, но вернулся в политику только в 2006 году в качестве старшего политического советника тогдашнего президента Косова Фатмира Сейдиу. Kosova Savaşı 1999 tarihinde sona ermesinden sonra ülkeye döndü, ancak Kosova sonra Cumhurbaşkanı Fatmir Sejdiu'nun Yüksek Siyasi Danışmanı olarak 2006 yılında siyasete dönüş yaptı.
Он был в замке Беркли вовремя убийства короля. Он прибыл сюда раненный, в поисках убежища. Kralın öldürülmüş olduğu berkeley kalesinde kaldı ve hemen sonrasında, yaralanmış biçimde sığınak ararken buraya geldi.
Ремонт пекинского Убежища закончится в марте. Pekin Sığınak'taki tamirat marta bitmiş olur.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.