Ejemplos del uso de "полного" en ruso

<>
Один дилер, по имени Доминик заплатил ему За исчезновение контейнера, полного оружия. Dominic adında bir satıcı bir konteyner dolusu silahla birlikte kaybolması için ona para verdi.
Ты пришел из мира, полного ненастоящих людей. Gerçek olmayan insanlarla dolu bir dünyadan geliyorsun sen.
Она прямо посреди города, полного киберлюдей. Siberadamlarla dolu bir şehrin tam ortasında ama.
Наши оперативники встретятся с каждым отделом и будут ждать полного сотрудничества. Müfettişler hepinizle tek tek görüşecek ve sizden tam bir işbirliği bekliyoruz.
Другая Эйвери может оценить промежность, и после полного осмотра станет ясно, как поступить. Diğer Avery de perinyal değerlendirme yapar. Böylece tam değerlendirme sonucunda nasıl devam edeceğimizi anlamış oluruz.
Ожидаем полного выздоровления, ему не понадобится калоприемник. Tamamen iyileşecek. Bundan sonra kolostomi poşetine ihtiyacı olmayacak.
Есть еще один выход, если нельзя попасть в полосу полного затмения. Tam tutulmanın gerçekleştiği bir yere seyahat edemiyorsanız başka bir seçenek daha var.
Тристан хочет помочь достичь мне моего полного потенциала. Tristan, tam potansiyelime ulaşmama yardımcı olmak istiyor.
Почему нет полного имени? Neden tam adı yazmıyor?
Санкционированный ритуал требует полного посвящения в сан священника. Resmi ritüel için tamamen yetkili bir papaz gerekir.
Это с затонувшего корабля, полного сокровищ. Bu içi hazine dolu batmış bir gemiden.
Они хотят полного контроля Египтом Суэцкого канала. Süveyş Kanalı'nın tamamen Mısır hakimiyetinde olmasını istiyorlar.
Эта ситуация требует его полного внимания. Bu durum tam dikkat vermesini gerektiriyor.
Мы хотим полного оправдания. Biz beraat umut ediyoruz.
Этого чувства полного обладания. Tam anlamıyla egemenliğin hissini.
Мы приняли решение не рекомендовать Лос-Анджелес для полного исполнения в этот раз. Bu sefer "Tam Temsil" için LA'ın önerisinin reddine karar verilmiştir.
Я ничего не куплю без полного осмотра. Tam bir inceleme yapılmadan elimi bile sürmem.
Как насчет полного ресторана погибших россиян? Restoran dolusu ölü Ruslara ne dersin?
Типично для города, полного шарлатанов. Üçkağıtçılarla dolu bir şehirde gayet normal.
Тело спокойно погружается глубже и глубже в состояние полного покоя, ты слышишь только звук моего голоса. Vücudun sakince kendini koyveriyorken derine daha derine huzur dolu bir gevşekliğe sen sadece benim sesime tepki vereceksin.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.