Exemples d'utilisation de "половина из" en russe
Это чистая случайность, что половина из тех, кто ждал свою очередь в зале специального досмотра, подняла руки, когда следователь позвал "Мухаммеда".
Soruşturma salonunda bekleyenlerin yarısı "Muhammed" çağrısında ellerini kaldırdığı tabi ki sırf bir tesadüftür.
Эйб, как минимум половина из них поправляется.
Bazıları iyileşiyor. En azından yarısı birkaç günde düzelecek.
Да, половина из этих протестов могла сработать.
Evet, itirazların yarısına aksi yönde karar alınabilirdi.
Половина из этих людей сделают из меня мученика а другая половина скажет...
Aptal insanların yarısı, beni bir şehit yapacak, diğerleri, diyecek..
Почти половина этих девочек получают мизерную ежедневную зарплату в - бангладешских так ($ 5- $5).
Bu kız çocuklarının neredeyse yarısı günde topu topu - Taka ($ 5- $5) kazanıyor.
Несмотря на то, что официальные данные о занятости с каждым годом растут, большая часть предприятий Таджикистана не функционирует и половина достигших трудоспособного возраста мужчин в Таджикистане ищет работу в России.
Resmi istihdam sayısı her yıl artarken, Tacikistan'ın sanayisinin büyük kısmı durgun ve çalışma yaşında olan erkeklerin yarısı Rusya'da iş arıyor.
А другая половина занимается какой-то безумной хернёй вроде международных убийств.
Diğer yarısı da etrafta dolanıp uluslararası suikastçilik gibi işler yapıyorlar.
Затем я поняла: это ровно половина разницы между нашими зарплатами.
Sonra düşündüm de, seninle benim maaşımın arasındaki farkın tam yarısı.
Как любила говорить моя бабушка, "половина правды - это ложь".
Büyük annemin yahudi köyünde dediği gibi, "Yarım doğru tam bir yalandır"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité