Ejemplos del uso de "профессиональное мнение" en ruso

<>
Я спросил твое профессиональное мнение. Profesyonel bir görüş istedim sadece.
Каково твое профессиональное мнение? Как вор вору? Profesyonel görüşün ne, bir hırsızdan diğer hırsıza?
Мое профессиональное мнение, как юриста-защитника: Bir savunma avukatı olarak mesleki görüşüm:
Но мне необходимо твое профессиональное мнение, Гек. Ama burada senin profesyonel görüşüne ihtiyacım var Huck.
Да, мое профессиональное мнение. Evet, profesyonel görüşüm bu.
Однако министр объяснил, что это было сделано в целях обеспечения общественной безопасности и добавил, что медицинский персонал имеет право свободно выражать свое мнение. Ancak Bakan, bunun sadece kamu güvenliğini korumak amacıyla yapıldığını ve sağlık personelinin görüşlerini özgürce ifade etme hakkına sahip olduğuna dikkat çekti.
А оно не профессиональное? Bu mesleki değil mi?
"Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине. "Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama.
Тебе нужно надеть что-нибудь профессиональное. Mesleki bir şeyler giymek zorundasın.
Уже есть какое-либо мнение о колледже? Üniversiteyle ilgili bir fikir edinebildin mi?
Оборудование для наблюдения, тайные встречи, профессиональное нападение... Gözetleme ekipmanları, gizemli buluşmalar, profesyonel bir nişancı...
Это мнение маленького человека. Sadece küçük adamın fikri.
Это и личное, и профессиональное. Demek ki hem kişisel hem profesyonel.
Я хотел другое мнение. Farklı bir görüş istedim.
Америка ? нский институ ? т архите ? кторов (англ. "American Institute of Architects", "AIA") - основанное в 1857 году профессиональное объединение архитекторов в США. The American Institute of Architects veya AIA) ABD'de mimarlık yapanları için oluşturulmuş profesyonel bir meslek odasıdır.
Гэвин, можно узнать ваше экспертное мнение кое о чём? Gavin, senden bir şey hakkında uzman görüşü alabilir miyim?
У тебя есть мнение. Kişinin bir fikri olur.
Это не мнение, это факт. Bu bir fikir değil. Bir gerçek.
Хочешь ли ты мое мнение о них? Onlar hakkında ne düşündüğümü bilmek ister misin?
Ваша честь, мнение этого человека не имеет отношение к делу. İtiraz ediyorum. Sayın Yargıç, bu adamın fikirleri konuyla ilgili değil.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.