Ejemplos del uso de "реакции" en ruso

<>
Российский парламентарий Дмитрий Гудков опубликовал в Facebook запись, в которой высказался о сути акции, реакции общества на нее и ее значении для государства и грядущих протестов. Rus milletvekili Dmitry Gudkov ("Adil Rusya" partisi), düşünceli bir Facebook gönderisi yayınladı, metinde gösterinin doğallığı, toplumun tepkisi ve bunların gelecekteki Rus protestoları ve Rus devleti üzerine neler belirtebileceğine dair düşünceleri yer aldı:
Мы готовы к слишком острой реакции Петрова? Petrov'un aşırı tepki gösterme ihtimaline hazırlıklı mıyız?
Как мне кажется, это заслуживает хоть какой-нибудь реакции со стороны Кри. Kree'nin bir parçası olarak önemsiz de olsa bir yanıt vermeliydiniz diye düşünüyorum.
Я ожидал более бурной реакции. Daha iyi bir tepki bekliyordum.
Какой реакции вы ждёте от него? Buna nasıl bir tepki vermesini bekliyorsun?
Нет ничего кроме чрезмерной реакции.. Bunun aşırı tepkisi mi olur?
Что-то немного реакции от твоего парня. Erkek arkadaşın pek fazla tepki vermedi.
Для иммунологической реакции просто нет времени. Bağışıklık sisteminin cevap vermesine zaman kalmıyor.
Я собираюсь сбегать наверх, посмотреть, к какой реакции это приведёт. Teklifi üst kattaki merciye taşıyıp, nasıl bir tepki veriyor ona bakacağım.
Нормальная, Элисон, следовательно никакого воспаления или иммунологической реакции. Normal, Allison. Yani inflâmasyon da immünolojik tepki de yok.
Одной из них называют сбой в системе охлаждения благодаря быстрой реакции спасателей - обошлось без жертв. Yetkililer, patlamaya neyin neden olduğunu henüz bilmiyorlar ama havalandırma sisteminde meydana gelmiş olabilecek arızadan şüpheleniyorlar.
Неврологические химические реакции мозга. Beynin nörolojik kimyasal tepkimeleri.
Достижение атомной цепной реакции будет великим прорывом в истории немецкой науки. Atomik zincirleme tepkime oluşturmak Alman bilim tarihindeki en büyük başarı olacak.
Улучшение реакции в два раза. İki kez olumlu tepki veriyor.
И судя по её реакции, она знала о чём речь. Ağzından kaçırdın mı? - Tepkisine dayanarak neden bahsettiğimi bildiğini söyleyebilirim.
И не добились совсем никакой реакции? Yine de hiç tepki alamadınız mı?
Общее уравнение реакции таким образом имеет вид: Toplam reaksiyon denklemi şöyledir:
Когда возможно, ферменты называют в виде "" донор "+ дегидрогеназа", например, "глицеральдегид-3-фосфатдегидрогеназа" для второй реакции выше. Yaygın ad genelde, mümkünse, "" verici "dehidrojenaz" biçiminde olur, örneğin yukardaki reaksiyon için "gliseraldehit-3-fosfat dehidrojenaz" gibi.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.