Ejemplos del uso de "решение" en ruso

<>
Но не нужно скрывать, или, что хуже, сваливать вину и всем вместе притворяться, что это и есть решение. Ama olayın üstünü örtmek öyle değildir, ya da daha kötüsü suçu başkasının üstüne atmak ve toplu olarak çözüm buymuş gibi davranmak.
ФИФА приняла решение, Жил Риме победил всех оппонентов. Jules Rimet ve FIFA, tarihi bir karar verdiler.
Каждое действие, принятое решение... Her eylem, her seçim...
Куш, Мэтт, нам надо принять решение. Cush, Matt, bir karara varmamız gerekiyor.
Мы приняли решение вместе. Bu kararı birlikte verdik.
Ты приняла эмоциональное решение. Duygusal bir karar kıIdın.
И это решение пришло в виде самых хрупких частей человеческого тела. Bu çözüm de insan vücudunun en hassas hareketli parçalarından birinde yatıyor.
Мудрое решение - прийти сюда. İçeri girmek akıllıca bir karar.
Вы должны принять решение, папа. Bir karar vermen gerekiyor, baba.
Они приняли решение нейтрализовать вас в течение нескольких дней. Birkaç gün içinde seni etkisiz hâle getirme kararı alırlardı.
И мне нужно принять решение. Yani bir karar vermem gerekiyor.
Подумайте обо всём, примите правильное решение. Salim kafayla düşünüp iyi kararlar vermen gerek.
Президент принял решение разорвать с ними отношения. Başkan, diplomatik ilişkileri koparmaya karar verdi.
Я принял решение, когда получил чертежи этого судна, пригодного лишь для одной цели. Buna, gemiyi teslim aldığım gün karar verdim. Bu geminin bir tek kullanım amacı var.
Ты принял решение прийти сюда. Buraya gelme kararını sen verdin.
Такое решение я должен принять ради всех живых существ. Yaşayan her varlık için almak zorunda olduğum karar bu.
Решение по делу Народ против Майлза повлияет на приговор Суини. "Halk'a karşı Miles kararı", Sweeney'in cezasını etkileyecek.
Прошлой ночью я принял важное решение. Dün gece büyük bir karar aldım.
Признай это, ты принял неверное решение. Kabul et, kötü bir karar verdin.
Но есть одно единственное решение в целой вселенной, которое дало бы мне пойти. Şu koca evrende benim bu akşam o toplantıya gitmemi sağlayacak tek bir çözüm düşünemiyorum.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.