Ejemplos del uso de "самых" en ruso
Район, в котором было обнаружено его тело, известен в народе как Tierra Caliente (Горячая земля) и является одним из самых кровопролитных в штате Мичокан, где за последние несколько лет наблюдается несоразмерный всплеск криминальной активности и обвинений в сговоре между местными органами власти и организованной преступностью.
Cesedin bulunduğu Tierra Caliente (Sıcak Toprak) olarak bilinen bölge, son yıllarda yerel hükümet ve suç örgütleri arasındaki gizli anlaşma ithamları ve suç oranındaki aşırı yükselme ile Michoacán'daki en tehlikeli bölgelerden birisi sayılmakta.
Один из самых красивых храмов вдоль берега реки Багмати - храм Калмочан, был разрушен до основания.
Bagmati Nehri yakasındaki en güzel tapınaklardan biri olan Kalmochan Tapınağı yerle bir oldu:
В году было снято фильма, это один из самых низких показателей за десять лет.
'da bu rakam onyılın en düşük düzeyi olan'e kadar düştü.
Сделал снимок и посол Армении в Туркменистане, порадовавшийся провозвестнику глобализации в стране, которая считается одной из самых изолированных в мире.
Ermenistan'ın Türkmenistan elçisi, bu olayı en izole ülkelerden birinin bile küreselliğe ulaştığının göstergesi olduğunu söyleyen bir tweet attı.
Во французском у самых простых слов по пять значений.
En basit kelimenin bile Fransızcada beş farklı karşılığı var.
Вас ожидает множество самых гнусных преступлений Лондона в ярких красках!
Londra'nın en menfur vukuatları capcanlı renklerle tam takır sizleri bekliyor!
Это и сейчас прекрасная книга, полная самых изящных доказательств.
Halen içinde en ince kanıtlarla dolu, müthiş bir kitaptır.
Тебя крышует Хаджи Крайем, один из самых крутых.
Koruyucunuz, en nüfuzlu kişilerden biri olan Hacı Krayem.
Однако наиболее эффективным сборщиком углерода оказался один из самых маленьких обитателей саванны.
Açık ara en verimli karbon hasatçısı aslında bozkırın en küçük canlılarından biridir.
Согласен, наши виды встретились при не самых лучших обстоятельствах, но мы можем снова установить первый контакт.
Türlerimizin, en iyi şartlar altında tanışmadıklarını kabul ediyorum, ama belki, yeniden bir ilk temas kurabiliriz.
Одна из самых дорогих частей Атласа, если не самая, установлена в углублении.
Atlas'ın en pahalı parçalarından biri, en fazlası olmasa bile, büyük mağara kazıyordu.
Объясните, почему один из самых блестящих пластических хирургов мира Скрывается в трущобах Мексики?
Bana, dünyanın en iyi estetik cerrahlarından birinin neden Meksika'nın mezbeleliklerinde saklandığını açıklayabilir misin?
У него были столовые приборы из самых крутых отелей.
Çevredeki en güzel otellerin gümüş çatal bıçak takımlarından almıştı.
Тебе известны имена самых ценных членов моей команды.
Sen hala en değerli oyuncularımın gizli kimliklerini biliyorsun.
Я сдохну в окружении самых больших тупиц галактики.
Galaksideki en büyük aptallarla etrafım sarılı halde öleceğim.
Генри Рирден заявляет, что его сталь легче самых дешёвых сплавов, но в десять раз прочнее.
Henry Rearden çeliğinin en ucuz, en hafif ve diğer markalardan kat daha kuvvetli olduğunu iddia ediyor.
Студент факультета искусств, бросил Колумбийский пять лет назад, стал одним из самых знаменитых художников века.
Columbia Üniversitesi'ni beş yıl önce bırakmak zorunda kalmış ve görünüşe göre. yüzyılın kötü şöhretli sanatçılarından biri olmuş.
Один из самых высокооценённых детских психотерапевтов в городе.
Şehirde en fazla itibar gören çocuk psikiyatristlerinden biri.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad