Exemples d'utilisation de "свободное время" en russe

<>
Все свободное время трет свою железяку, будто это волшебная лампа. Bütün zamanını sihirli bir lamba gibi o teneke kılıcı parlatarak geçiriyor.
Появилось свободное время, думаю, я снова могу давать уроки фортепиано. Biraz boş zamanım var da belki yine piyano dersi verebilirim diye düşündüm.
Можно я буду помогать вам в свободное время? Eğer isterseniz izinli olduğum zamanlarda size yardım edebilirim.
Я веду новости в свободное время. Ek iş olarak haber sunuyorum ben.
Отложи свои секс-игрушки и играй с ними в своё свободное время. Seks oyuncaklarını bir tarafa koy ve onlarla kendi boş vaktinde oyna.
Он был моим деловым партнёром, подрабатывал в своё свободное время, как и вы. Seth, benim iş arkadaşımdı yarı zamanlı ve kayıt dışı, tıpkı senin gibi işte.
Оу, да я вижу как его плотный график растаптывает твое безгранично свободное время. Evet, onun titiz programının senin sınırsız boş zamanını nasıl çiğnedini görebiliyorum. Biliyor musun?
Вечерами, в выходные, в любое свободное время. Akşamları, haftasonları, ne zaman boş vaktin olursa.
Ладно, тогда он адвокат, в свободное время занимающийся скульптурой. Tamam. O, ek iş olarak heykelcilik dersi veren bir avukat.
Да, я много читаю в свободное время. Evet, boş zamanlarımda çok okudum bu konuda.
Доктор Мастерс была очень добр, предоставив мне свободное время. Dr. Masters bana izin vererek çok büyük bir iyilik yaptı.
Ты что тренируешься всё свободное время? Boş zamanlarında sürekli spor mu yapıyorsun?
Я все думал, как нобелевский финалист и лауреат премии МакАртура проводит свободное время. Nobel Ödülü finalisti ve McArthur Ödülü sahibinin boş zamanlarını nasıl değerlendirdiğini merak edip duruyordum.
Этим ты в свободное время занимаешься? Boş zamanında böyle şeylerle mi uğraşıyorsun?
Я здесь в свободное время, Линдс. Burada boş vaktimi heba ediyorum, Linds.
Появилось свободное время, шериф? Biraz zamanın var mı Şerif?
Значит, террористка теперь у нас ошивается в свободное время? Şimdi terörist boş vaktinde evimizde takılıyor sadece, öyle mi?
Новый сериал о полицейском, который раскрывает преступления в свободное время. Şu yeni şov bu boş zamanlarında davaları çözen bir polis hakkında.
Поэтому, если у тебя найдется свободное время, соглашайся. Eğer benimle o gün iyi vakit geçirdiysen lütfen evet de.
А ты что делаешь в свободное время? Evet. Sen boş zamanlarında ne yapıyorsun Felix?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !