Ejemplos del uso de "своих чувств" en ruso

<>
Вы исключительно адаптировались к неприятию своих чувств. Hislerini yok saymada mükemmel bir beceri gösteriyorsun.
Самое главное, что участники остаются увлечены развитием своих персональных проектов. En önemlisi, katılımcılar projelerini kendi bağlılıkları ile sağlamlaştırdılar.
Я ставлю общее благо выше собственных чувств. Birimin iyiliğini, kişisel hislerimin üzerinde tutarım.
Надеюсь, что она воспитала своих детей именно такими, какой она была сама. Настоящими! Dilerim çocuklarını kendi yetiştiği gibi yetiştirmiştir, gerçek bir insan gibi!
Нет абсолютно никаких чувств. Kesinlikle bir his yoktu.
В середине мая в поисках заинтересованных людей, которые уже включены в работу по возрождению своих родных языков путём их использования в Интернете, мы объявили об отборе участников предстоящего слёта. Mayıs ortasında internet temelli araçlar ile yerli dillerini canlandırmak üzerine çalışan ilgili kişileri bir araya getirmek için açık katılım çağrısı yayınladık.
И как я могу не иметь к нему чувств? Onun nası olduğunu bilirsin. Ona karşı nasıl hislerim olmaz?
Кто убивает за невозвращенные деньги, и одурачивает мальчишек, чтоб использовать их для своих преступлений. Ödenmemiş borçlar için öldüren ve kendi vahşetini oyuna getirerek genç çocukların üzerine atan bu adam kim?
Не бывает чувств сильнее, чем страх и любовь. Korku ve aşktan daha güçlü bir insani duygu yoktur.
И если вы не хотите провести остаток своих жизней измельчая камни на горе Олимп кому-то лучше признаться? Hayatınızın geri kalanında Olympus Mons'taki büyük kayaları kırıp küçük hâle getirmek istemiyorsanız bir suçu kabullense iyi olur.
Я паникую, но это не меняет моих чувств к нему. Evet çıldırmış olabilirim, ama bu onun için ne hissettiğimi değiştirmez.
Он всегда действовал в своих интересах. Hep kendi çıkarları için hareket etti.
Конечно, быть роботом здорово, но у нас нет чувств, и иногда это очень меня огорчает. Yani robot olmak harika bir şey, ama bizlerin hiç duygusu yok ve bu beni bazen çok üzüyor.
Так что, они надеялись запугать своих одноклассниц? Peki neymiş, okul arkadaşlarını niçin korkutmak istemişler?
Никаких чувств, никаких. Evet tabii. Duygu yok.
Почему ты убегаешь от своих? Neden sen kendi halkından kaçtın?
Ни чувств, ни сердца. Ne bir his ne yüreğin.
И перестань обвинять меня в своих ошибках. Kendi hataların yüzünden beni suçlamaktan da vazgeç.
У этого бизнеса нет чувств. Bu iş sektörünün duyguları yoktur.
Постоянно проверяют время на своих телефонах. İnsanlar telefonlarının saatini kontrol edip duruyor..
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.