Ejemplos del uso de "событие" en ruso

<>
Начиная с года, событие ежегодно открывает недельный показ короткометражных видео, музыки, изобразительного искусства и новых медиа, создаваемых во Франции и Квебеке. Bu yıllık etkinlik yılında başladı ve bir hafta Fransa ile Quebec'te üretilen kısa film, müzik, görsel sanatlar ve yeni basın parçaları sergilemekte.
Самое ожидаемое событие года... Yılın en beklenilen olayı.
С чего бы мне праздновать такое трагическое событие? Neden böyle trajik bir olayı kutlamak isteyeyim ki?
Или передвинуть очередное событие, чтобы оплатить взносы "Красавиц"? Ya da aidatları ödemek için etkinlik tarihlerini öne almak gibi mi?
Это было очень травмирующее событие. Bu çok travmatik bir olay.
Это странное ощущение вызвало у него простое событие. Ona böyle hissettiren küçük, basit bir olaydı.
Но чтобы объяснить, почему это событие настолько значимо для меня, вернусь на год назад. Bunun önemini, yani benim için önemini, açıklayabilmem için en iyisi bir yıl öncesine dönelim.
Вы настоящее событие в нашей жизни. Burada olmanız bizim için çok önemli.
Это значит "какое ужасное событие!" "Korkunç bir olay!" demek.
Это будет самое крутое событие в истории телевидения! Bu televizyon tarihinin en çok konuşulan olayı olacak!
Калвертон Смит, это, по-моему, важное событие утра. Culverton Smith. Sanırım bu alakalı, bu sabahtan bir haber.
Заниматься сексом впервые - это большое событие. İlk defa seks yapmak önemli bir olaydır.
Каждый момент, каждое происходящее событие, оставляют свой ментальный отпечаток. Her an, zamandaki her olay kendine özgü ruhsal damgası vardır.
Дело в том, что у меня на работе событие. Ben de bugün iş yerinde bayağı büyük bir haber aldım.
Послушайте меня, майор Уолш это событие социологическое. Dinleyin, Binbaşı Walsh. Bu sosyolojik bir olay.
Я понимаю ваше огорчение, это событие расстроило всех. Üzgün olmanızı anlıyorum, bu durum herkesi altüst etti.
РАЛЬФ: Это событие года, задница. Yılın en yetersiz ifadesi, popo deliği.
Твой выпускной - важное событие, Аксель. Dinle, mezuniyetin büyük bir olay Axl.
Очень важное событие мирового значения. Bu olay daha da önemli.
Революция - очень грустное событие. Devrim, acı bir olaydır.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.