Ejemplos del uso de "стороны" en ruso

<>
Но традиция тогда станет традицией, когда обе стороны согласны. Ancak, gelenek sadece iki tarafın da kabul etmesi sonucunda gelenek olabilir.
С одной стороны я почувствовал облегчение, потому что она ничего не поняла. Düşününce, bir taraftan rahatladım gibi çünkü, biliyorsun, bundan yakamı kurtarıyordum..
Но лишь она может сдержать обе стороны. Ancak iki tarafı da koruyacak tek şey.
Зайди с той стороны. Şu tarafa doğru git.
"интересоваться существом, которое двигается в обе стороны". "İki taraftan yiyebilen hayvanlarla ilgilenme kısmını babana bırak."
Пуля отскочила от коленной чашечки и вышла с другой стороны. Kurşun diz kapağımdan sekip öbür taraftan çıktı. IRA'nın uyarı yapmadan...
Они тоже старались видеть светлые стороны? Onlarda olaya iyi tarafında bakıyorlar mıydı?
Умно со стороны Красного Джона. Red John iyi yer bulmuş.
С другой стороны, наркотик выветривается. Diğer bir taraftan ilacın etkisi kayboluyor.
С другой стороны, несколько раз меня на этом ловили. Tabi öte yandan, bir kaç kez de yakalanmadım değil.
Агент Гиббс, чтобы выжить местные играют за обе стороны. Yerel halk hayatta kalabilmek için çift taraflı oynuyor Ajan Gibbs.
С другой стороны, мне неловко говорить об этих делах. Diğer yandan, bu meseleyi konuştuğum için kendimi tuhaf hissediyorum.
Вы знаете, эту реку невозможно пересечь на расстоянии миль в обе стороны. Biliyorsunuz, mil boyunca her iki yönden de bu nehri geçmek mümkün değil.
С другой стороны мистер Ганн очень постоянен. Diğer taraftan, Bay Gunn öyle değil.
Он приближается с другой стороны здания. O, binanın diğer tarafından geliyor.
Выдача информации о технологиях Рейфов была замечательным актом доброй воли с вашей стороны. Wraith teknolojisi hakkındaki bilgileri göndermeniz sizin tarafınızdan gelen çok büyük iyi niyet göstergesiydi.
Активировать большой круг с этой стороны? Büyük çemberi bu taraftan çalıştırmak mı?
А что с другой стороны стены? Peki duvarın öteki tarafında ne var?
С другой стороны, неограниченная власть - тоже неплохо. Ama diğer yandan, sonsuz güç de hoş olabilir.
Это с другой стороны, является безнадежен. Diğer yandan bu aletin işi bitik durumda.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.