Ejemplos del uso de "öte yandan" en turco
Öte yandan, imparatoriçe, Amytzantarios ailesinin yardımıyla, liman ve kalenin kontrolünü elinde tutmayı başardı.
С другой стороны, императрице удалось сохранить контроль над гаванью и цитаделью, в чем ей помогла семья Амицантариев.
Bir internet sayfasına erişimi engellemek ayrı bir şeydir, öte yandan aktarılan bilgiyi filtreleyip analiz etmek ise bambaşka bir şeydir. "
Более того, по словам заместителя министра иностранных дел Олега Сыромолотова, представители министерства иностранных дел и спецслужб дважды в год проводят консультации с китайскими чиновниками.
Öte yandan leş yiyiciler, yiyecek bulmak için dolaşmak zorundadır.
Любителям падали, напротив, приходится бегать в поисках пищи.
Öte yandan Jeremy'ye gelirsek, beni oldum olası farklı gördü bu da hoşuma gidiyor.
Теперь, Джереми.. Он видит во мне нечто большее И мне это нравится.
Öte yandan ben müebbet artı yıl ile karşı karşıyayım.
А мне угрожает пожизненное и еще лет в тюрьме.
Öte yandan günün sıcak saatlerinde, serinlemek için sudan faydalanırlar.
Стадо также использует воду, чтобы охладиться в жаркий день.
Ama öte yandan, neden beyefendice Bay Wicks ile gelmedi?
Но почему тогда он не пошел на контакт с Уиксом?
ama öte yandan, benim biraz komplo teorisi delisi olduğum söylenir, yani...
Но тогда, как мне сказали, я своего рода заговорщик, поэтому...
Tabi öte yandan, bir kaç kez de yakalanmadım değil.
С другой стороны, несколько раз меня на этом ловили.
Öte yandan, şuan etrafındaki her şey yeni, öyle değil mi?
И в тоже время всё в вас отчасти ново, так ведь?
Öte yandan, kırık bir burun kırık bir kalpten daha iyidir. Ne?
К тому же, уж лучше сломанный нос, чем разбитое сердце.
Öte yandan kötü alışkanlıkları olan ya da büyük sırlar saklayan hanımlara da benzemiyorsunuz zaten.
К тому же непохоже, чтобы у вас были плохие привычки и страшные секреты.
Ama öte yandan bakarsak, dünya sürekli Ed Hardy tişörtü giyen bir avuç hergeleyi özlemeyecektir.
Но все же мир не будет скучать по кучке кретинов в футболках от Эда Харди.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad