Ejemplos del uso de "страной" en ruso

<>
Он отверг требования об отставке и утверждает, что его партия лучше всего подходит для управления страной в связи со сложившейся трудной экономической ситуацией. Rajoy iddiaların "tamamen uydurma" olduğunu belirterek, böyle bir ödeme almadığını belirtti.
С года страной руководит Исмаил Омар Гелле, правительство которого проводит в большой степени про - американскую политику, в то время как всё больше людей начинают дистанцироваться от данного направления. Ülke'dan bu yana Başkan İsmail Omar Guelleh tarafından yönetilmekte ve hükümetin resmi duruşu büyük ölçüde Amerika taraflı bir tutum tercih etmişse de halkın büyük çoğunluğu bu tutumdan gittikçe uzaklaşmışlardır.
Итак, я разберу бумаги, а потом разберемся со страной? Pekala. Gidip eşyalarımı alayım, ülke sorunlarını halledelim, olur mu?
Страной должен руководить парламент. Ülke Parlamento tarafından yönetilmeli.
Управлял всей этой страной. Tüm ülkeyi o yönetirdi.
Тебе знакома только эта дыра, называемая страной. Senin bildiğin tek ülke bu bok yuvası olan.
Что будет с нашей страной? Bu ülkenin geleceği ne olacak?
Нашей страной правит женщина, целой империей.. Bir kadın ülkemizi, bütün imparatorluğu yönetir.
Я бы сам взял Токсина, но наша деятельность ограничена этой страной. Zehir'in peşinden tek başıma gitmek isterdim fakat Narkotik yabancı ülkede biraz kısıtlanıyor.
Алекс, вы когда-нибудь шпионили за своей страной? Hiç kendi ülkene karşı ajanlık yaptın mı Alex?
Скоро она будет управлять страной. Yakında ülkeyi idare ediyor olacak.
Я руковожу этой страной. Bu ülkeyi ben yönetiyorum.
То, что я управляю страной уже безумие. Aslına bakarsan bir ülkeyi yönetiyor olmam deli saçması.
перед королевой и страной. Kraliçe ve Ülke için.
В наступившем столетии Индия рискует стать страной, наиболее страдающей от недостатка воды. Gelecek yüzyılda, Hindistan su kıtlığından en çok zarar görecek olan ülke olabilir.
Что будет со всей страной? Bu ülkeye ne olacak?!
В смысле, страной. Yani ülkeyi demek istedim.
Иезуиты, вполне вероятно, рассчитывали что вскоре Япония станет католической страной. Cizvitler, Japonya'yı Katolik bir ülke yapmaya çok yakın olduklarını düşünmüş olmalılar.
Когда я думаю о папе, я горжусь не только фамилией Ромни, но и этой страной. Böyle bir babayı düşününce, sadece Romney ismiyle gurur duymuyorum aynı zamanda bu ülkeyle de gurur duyuyorum.
Что ты вообще знаешь об управлении страной? Sen bir ülke yönetmekten ne anlarsın ki?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.