Sentence examples of "также как" in Russian

<>
Должна признаться, что я узнала о Чилапе, также как и Айотцинапе из новостей об их погибших, жестоко убитых и исчезнувших людях. Los Rojos suç örgütü üyelerini arayan ve dört gün önce ilçenin yönetimini ele geçiren kişiler en az kişinin daha kaçırılmasından sorumlu.
Он будет использовать вас также как вы использовали родителей. Tıpkı o aileleri kullandığın gibi o da seni kullanacak.
Она вышла прямо через двери в униформе, также как и ты. Kapıdan elini kolunu sallayarak çıktı. Hemde üniforma ile Aynen snin yaptığın gibi.
Мэдди заслуживает лучшего, также как и Рейна! Maddie daha iyisini hak ediyordu. Rayna da öyle!
Также как и Зак. Zack için de öyleydi.
Известен также как Пропофол. Propofol olarak da biliniyor.
Эти пчелы заражены точно также как на Земле. Bu arılara da tıpkı Dünyadakiler gibi virüs bulaşmış.
"Критиком становится тот, кто не способен созидать, также как неспособный воевать становится доносчиком". "Tıpkı bir adamın, asker olamayınca muhbir olması gibi bir insan sanatçı olamazsa eleştirmen olur."
Я, также, когда-то думал также как он, но не теперь. Ben de, bir zamanlar, öyle düşünüyordum, ancak artık öyle düşünmüyorum.
Также как Билл Клинтон. Bill Clinton da öyle.
Также как и твои отношения с Карой. Senin Kara ile olan ilişkin de öyle.
Он является частью процесса, также как геополитика или афганские ткачихи. O sadece sürecin parçası. Ne daha fazlazı ne de daha az.
Также как "Halliburton" делает оружие, я хочу омолаживать лица. Halliburton'ın silah için yaptığını, ben de deri düzeltimi için yapmak istiyorum.
Также как я, когда иду куда-нибудь с тобой? Benim senle bir yere gittiğim zamanki gibi mi acaba?
Ходжинс голубых кровей, также как и Трент. Hodgins bir soylu. Trent gibi. Hatta birbirlerini tanıyorlar.
Также как ты вернул популярность хлопающим пузырькам? Patlayan şeker modasını yeniden başlattığın gibi mi?
Я также как вы не верю в драконов. Ben de tıpkı sizin gibi, ejderhalara inanmam.
Чтобы не потерять тебя также как её. Böylece onu kaybettiğim gibi seni de kaybetmeyecektim.
В обучающей парадигме учитель несет ответственность за взаимодействие также как и за развлечение и вовлечение. Sınıf örneği düşünülürse öğretmenin eğlendirmek ve meşgul etmek kadar, iletişim kurma sorumluluğu da vardır.
Я уважаю его целостность, также как и целостность брака. Aile bütünlüğüne saygı duyuyorum. Tıpkı evliliğin bütünlüğüne saygı duyduğum gibi.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.