Ejemplos del uso de "твою работу" en ruso

<>
Дарла сделала твою работу вместо тебя. Evet, senin işini Darla yaptı.
Она делает твою работу потому что ей некуда пойти? Kendi gidecek yeri yok diye seni de mi çalıştırıyor?
Как твой бывший учитель, я должна хотя бы напоследок исправить твою работу. Eski bir öğretmenin olarak, işini son bir kere düzelmek için ısrar etmeliyim.
Эм, Харви объяснил тебе твою работу? Eee, Harvey sana işi anlattı mı?
Похоже кое-кто вернул тебе твою работу! Biri seni işine geri aldırmış gibi.
Какую твою работу, делать поспешные выводы? Ne işi? Düşünmeden sonuca varmak mı?
Ага. Это безусловно облегчило бы твою работу. Evet, bu hiç kuşkusuz işinizi kolaylaştırırdı.
Предоставь мне возможность сделать приличную выставку в приличном месте, чтобы люди увидели твою работу. İzin ver, insanların görebilmesi için, iyi bir galeride, iyi bir sergi ayarlayayım.
Эрин крадет твою работу! Erin senin işinin peşinde.
Он посмотрит на твою работу, оценит территорию. İşletmene bir göz atar, yerin değerini ölçer.
Я ценю твою работу, Нил. Yaptığın işleri takdir ediyorum, Neal.
Я пришел сюда не старые раны ворошить, и для ясности, это не вернет твою работу. Eski yaraları açmaya gelmedim buraya şunu açıklığa kavuşturalım, bu işini geri almanla alakalı bir şey değil.
Я могу заплатить тебе за твою работу. İşin ve vaktin için sana ödeme yapabilirim.
Потому как это сделает твою работу куда менее приятной. Çünkü işini çok daha nahoş hale getirir gibime geliyor.
Элеанор хотела поздравить тебя с отличным показом - и поблагодарить тебя за твою работу. Bu harika defile için Eleanor seni tebrik etmek istiyor ve çabaların için teşekkür ediyor.
Мы платим тебе за твою работу... Sana görevlerini tamamlaman için para veriyoruz.
Учитывая этот контекст, не удивительно, что история - летнего таджикского мигранта, умершего рано утром апреля после завершения сложного процесса получения патента на работу в миграционном центре рядом с Москвой, нашла глубокий отклик у пользователей социальных медиа в стране Bu durumda, yaşındaki Tacik göçmeninin Moskova'nın hemen dışındaki göçmen bürosundan çalışma izni için zorlu süreci tamamladıktan kısa süre sonra Nisan gününün erken saatlerinde ölümünün ülke çapındaki sosyal medya kullanıcıları tarafından yankılanma hikayesi şaşırtmadı.
И сейчас они расшифровывают твою документацию. Şimdi de senin hesap defterini çözümlüyorlar.
Несмотря на то, что официальные данные о занятости с каждым годом растут, большая часть предприятий Таджикистана не функционирует и половина достигших трудоспособного возраста мужчин в Таджикистане ищет работу в России. Resmi istihdam sayısı her yıl artarken, Tacikistan'ın sanayisinin büyük kısmı durgun ve çalışma yaşında olan erkeklerin yarısı Rusya'da arıyor.
Ладно, вперёд, возьмём твою машину. Senin arabanı alırız. - Nereye gidiyoruz?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.