Ejemplos del uso de "тем более" en ruso

<>
Тем более сегодня ночью я тусуюсь с Мэтти. Özellikle bu gece, Matty ile takılacağım geceyse.
Но даже если бы и было, тем более надо было бы снять пиджак. Hem serin olsa bile bu, ceketini çıkartmak için daha da iyi bir sebep.
А тем более Джек-потрошитель. Karındeşen Jack de değildi.
Зачем ему кликать по статье, а тем более - читать ее? Yani neden başlığa tıklasın? narsisistik arzusu ile yapmış olduğu kendi hakkında..
Я понимаю. Я же остановил поезд, тем более, новые люди пригодятся тебе взамен павших. Treni durdurdum, ayrıca unutma bugün adamlarından birini kaybettin, daha çok adama ihtiyacın yok mu?
Чем больше я нервничаю, тем более расслабленной выгляжу. Daha gergin oldukça, insanlar daha rahat olduğumu düşünüyor.
Тем более тебе надо держаться в стороне. Geri çekilmen için daha iyi bir sebep.
Чем больше человеческого опыта ты даешь мне, тем более человечней я становлюсь. Bana ne kadar çok insan deneyimi verirsen, o kadar çok insan olabilirim.
Чем дольше мы убегаем, тем более виновными выглядим. Daha kaçmaya devam edersek, daha çok suçlu görüneceğiz.
Тем более такому изнеженному выскочке из царского дворца. Kimseye verilmeyeceğim. Hele kibirli, züppe saray veledine.
А для тебя-то - тем более. Senin için çok daha garip olmalı.
Другие компании не нанимают женщин клерками. А уж, тем более, капитанами. Bayan memure almayı düşünen başka bir şirket bile yokken gemi kaptanlığı da neymiş?
Тем более нельзя отказываться от истории, над которой мы работали несколько недель. Haftalardır üzerinde çalıştığımız hikayeye arkamızı dönmememiz için daha da fazla sebebimiz var artık.
Тем более дикари из Бьюфорд Эбби. Hele o Buford Abbey'deki dinsizlerle hiç.
Тем более у меня есть гидронасос. Hem yıkım alanında drenaj pompam var.
И тем более не отравляла! Ve onu kesinlikle ben zehirlemedim.
Тем более эти придурки - мелочь. Ayrıca, bu salaklar kısa süreli.
Староверы не признают праздники которые не праздновали первые апостолы, тем более праздник в честь языческой богини! Eski İnanışçılar, orjinal havarilerin kutladığı bayramları kutlamaz özellikle de Pagan tanrısı Eostre'nin adını alan bir bayramı!
Ну, знаешь. Выбирать тебе не приходится. Тем более в твоём состоянии. Öyle, dilencilerin pek seçim şansı olmuyor özellikle de senin durumunda olanların.
И тем более фюрер. Hele Führer hiç kurtaramaz.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.