Exemples d'utilisation de "той стороне" en russe

<>
Я открою портал, а ты приложишь того, кто на той стороне. Ben gedik açacağım, sen de bir şeye çok sert şekilde vurmaya hazırlan.
Только ты на той стороне! Sadece, sen diğer taraftasın!
У меня дело на той стороне реки. Atımı bırak. Irmağın diğer tarafında işim var.
В той стороне есть выход. O tarafta garaj çıkışı var.
Клянусь, он в той стороне. Yemin edebilirim - Bu taraftandı sanırım.
Думаю, они на той стороне. Yani onların diğer tarafta olduklarını varsayabiliriz.
Узнайте, насколько простираются Красные Земли, и что на той стороне. Önümüzdeki bu kızıl boşluk ne kadar gidiyor ve ardında ne var öğrenin.
Ты мальчик. Мальчики живут на той стороне. Sen erkek olduğun için erkeklerin tarafında kalacaksın.
Я чувствую сильный всплеск энергии духов в той стороне. Şu yönden gelen çok güçlü bir ruhani enerji hissettim.
Райс, встань на стол на той стороне. Rice, şu masayı da o tarafta kullanın.
Там классное помещение на той стороне, но... Diğer tarafta çok güzel bir oda var ama...
Пусть баджорцы разместят корабль на той стороне. Bajoryalıların Gama tarafında bulunan bir gemisi var.
Вам следовало открыться на той стороне. Yolun karşısında olsan daha iyi olurdu.
Это всего лишь несколько из многочисленных эфиопских граждан, которые оказались на стороне побеждённых в политической битве страны и были вынуждены спасаться бегством. Bunlar örneklerden sadece birkaçı, ülkenin siyasi mücadelesinde kaybeden tarafta kalan diğer sayısız Etiyopyalı sürgünde yaşayıp ölmeye mahkum bırakılıyor.
Зайди с той стороны. Şu tarafa doğru git.
Честно говоря, я был в стороне, занимаясь историей пропавшего мальчика. Dürüst olmak gerekirse, kaybolan küçük çocuk yüzünden beni bir kenara ittiler.
Но есть и другие, которые будут категорически возражать по той причине, которая заставляет всех сопротивляться. Ama kategorik olarak karşı edecek başka adamlar var tüm erkekler gerektiği şeyleri yapmak için reddediyorum aynı nedenle.
Элисон, ради Бога, мы на одной стороне. Alison, tanrım, biz hepimiz burda aynı taraftayız.
Камера находится за той дверью. Nezaret hücresi şu kapının ardında.
По какой стороне теперь тут ехать? Bu insanlar yolun hangi tarafını kullanıyorlar?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !