Beispiele für die Verwendung von "у тебя такая" im Russischen

<>
Ты бы лучше на Макдональдс в суд подал, за то, что у тебя такая жирная задница. Pekâlâ, sizi domuz gibi şişirdikleri için asıl McDonalds'ı dava edin, tamam mı? Sen pisliğin tekisin!
Откуда у тебя такая дорогая машина при таком небольшом окладе? Bu kadar mütevazi maaşla öyle pahalı bir arabayı nasıl alabiliyorsun?
У тебя такая светлая кожа. Hey, çok açık tenlisin.
У тебя такая чуткая душа. Çok hassas bir ruhun var.
Грэг, у тебя такая необычная фамилия. Şey Greg çok benzersiz bir soyadın var.
У тебя такая милая мордашка. Ne hoş bir suratın var.
У тебя такая приятная нежная кожа. Çok güzel yumuşak bir cildin var.
У тебя такая нежная кожа. Cildin ne kadar da yumuşak!
А бесчувственность у тебя тоже от Крови или ты всегда такая? Peki seni duyarsız yapan V mi yoksa normal hâlin mi bu?
Такая комбинация делает тебя ценным. Bu birleşim seni savunmasız yapıyor.
"Ты такая сладкая, что сахар горчит после тебя". O kadar tatlısın ki şekerin tadı senin yanında tuz gibi kalır.
У них, наверное, фаза отношений такая. Dürüst olmak gerekirse, muhtemelen bir dönemden geçiyorlardır.
Впрочем, я тебя все равно люблю ", - шестилетка, гуляя с папой и записывая аудиосообщение на отцовский телефон. Ama seni hâlâ seviyorum. "- yaşlarında bir çocuk, babasının elini tutup yürürken, onun telefonunda ses kaydederken.
Есть ли такая опасность, что они признают твой брак законным? Evliliğinin geçerli olduğuna dair karar almaları gibi bir ihtimal var mı?
Когда ты идешь на свадьбу, а твоя мама и тетушки пытаются выбрать для тебя жену Afgan büyümek bir düğüne gittiğinde annenin ve teyzelerinin sana uygun eş seçmeye çalışmasıdır.
Что за идиотизм, что АВЛ верит, что публика такая наивная. Embesilce olan şey, AVL'nin, halkın bu kadar saf olduğuna inanması.
В тебя вселился дьявол! İçine şeytan girmiş senin!
Почему ты такая бескомпромиссная? Neden bu kadar zorluyorsun?
Потому-то тебя и называют Самым главным боссом! Sanırım bu yüzden sana büyük patron diyorlar.
Жизнь, временами такая странная, смилостивилась над Нормой Дезмонд. Garip bir şekilde acımasız olan hayat, Norma Desmond'a acımıştı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.