Ejemplos del uso de "убитых" en ruso
Я лью слёзы о безжалостно убитых мирных жителях, я оплакиваю утраченные дома своих граждан и я горюю о потере истиной сущности ислама людьми, принёсшими в наши жизни и в наши дома все эти разрушения.
Acımasızca öldürülen her sivil için gözyaşı döküyorum, halkımın yok olan evleri için gözyaşı döküyorum; tüm varlıklarımıza ve hayatlarımıza yıkım getiren bu insanların İslam'ın özünü kaybetmiş olmalarından dolayı gözyaşı döküyorum.
Должна признаться, что я узнала о Чилапе, также как и Айотцинапе из новостей об их погибших, жестоко убитых и исчезнувших людях.
Los Rojos suç örgütü üyelerini arayan ve dört gün önce ilçenin yönetimini ele geçiren kişiler en az kişinin daha kaçırılmasından sorumlu.
Шесть убитых и десятки раненых после сегодняшней атаки на ООН.
Bugün yapılan B.M. saldırısında altı ölü ve onlarca yaralı var.
У человека ломается машина, потом ограбление, двое убитых.
Bir adamın arabası bozuluyor. Bir soygun oluyor, insanlar ölüyor.
У штук хотя бы хватило приличия считать убитых им зомби.
En azından K'in öldürdüğü zombileri saymak gibi bir inceliği vardı.
Но давайте вспомним о двух невинных людях, убитых жесточайшим образом.
Ama unutmayalım ki, vahşice öldürülen iki tane masum insan var.
Здесь я впервые увидела останки бедных проституток, убитых этими людьми.
İlk defa orada, erkekler tarafından öldürülen zavallı fahişelerin cesetlerini gördüm.
Это должно быть связано с одной из убитых женщин.
Bakın, onun öldürdüğü kadınlarla ilgisi olan birisi olmalı.
Активистка Сирил Джонс встретилась с родителями убитых,..
Eylemci Cyril Johns öldürülen çocukların aileleri ile buluştu.
Существует целое подразделение военных, занимающееся возвращением солдат, убитых в бою, их семьям для похорон.
Ordu içinde, çatışmalarda ölen askerleri cenaze için ülkelerine, ailelerine getirmekle görevli koskoca bir bölük var.
Трупы привезли на повозке, больных и убитых.
Araba dolusu ceset geldi, hastalananlar ve öldürülenler.
Полиция Юпитера установила личность двух убитых в собственном доме в тихом пригороде Бриджуотера.
Jupiter Polisi, sakin muhit Bridgewater'daki evlerinde öldürülen iki kişinin kimliğini teyit etti.
Владыка Сидиус требует более существенных результатов, больше убитых джедаев.
Lord Sidious daha çarpıcı sonuçlar istiyor. Daha fazla ölü Jedi.
Согласно New York Times, Египетское правительство сообщило в 1995 году, что обнаружило 2 захоронения в Эль-Арише, с останками от 30 до 60 пленных, предположительно убитых израильскими солдатами.
New York Times'ın 21 Eylül 1995 tarihli nüshasına göre, Mısır hükümeti Sina'daki El Ariş'te içinde 1967'de İsrailli askerlerce öldürülmüş 30 ila 60 Mısırlı askerin bulunduğu sığ bir toplu mezar buldu.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad