Ejemplos del uso de "хорошей женой" en ruso

<>
И сказал моряк: "Бренди, ты красивая девушка" "какой хорошей женой ты будешь" Denizci dedi ki, "Brandy, sen iyi bir kızsın çok iyi bir olursun"...
Я хочу быть хорошей мусульманской женой. İyi bir Müslüman olmak istiyorum.
В них говорится о любви между твоей женой и Дональдом, вот какова правда. Ne mektupları? Eşiniz ile Glen Vadisi'nin Homo köpeği Donald arasındaki aşk oyunlarından bahsediyorlar.
Три безработных архитектора перед лицом внезапного экономического разрушения отказались покинуть город и решили открыть невероятное агентство прогулочных туров, чтобы показать Порто с обеих сторон, хорошей и плохой: архитектура, история, политика, городская жизнь, кафе и рестораны, легенды... Мы покажем вам аллеи, брошенные здания, площади, небольшие улочки, старые рынки, недорогие забегаловки с острыми португальскими закусками, расскажем истории, связанные с этими местами. Çökmüş ekonomi ile yüzleşmek zorunda kalan üç işsiz mimar ise şehri terk etmeyi reddediyor ve sıradışı bir yürüyüş turu acentası açmaya karar veriyorlar - Porto, genel durum, iyisi ve kötüsü: Mimari, Tarih, Politika, Şehircilik, Yavaş Gıda ve Söylentiler Sizlere caddeleri, terk edilmiş binaları, meydanları, karanlık arka sokakları, eski pazarları, baharatlı petiscos'ların ucuz "tascas" larını ve hepsinin arkasındaki hikayeleri göstereceğiz ve çok taraflı bakış açılarından mükemmel sohbetler edeceğiz.
Сначала я была чьей-то дочерью, потом чьей-то женой, потом чьей-то матерью. Birinin kızı olmaktan, birilerinin annesi ve karısı olmaya hızlı bir geçiş yaptım.
Экономические условия, подобные этим, во всём регионе стали хорошей почвой для незаконной перевозки людей с Африканского рога на Аравийский полуостров. Yıllar boyunca bölgenin her yanında bu gibi ekonomik koşullar, endişe verici bir ticaretin yükselişine neden oldu: Afrika Boynuzu'ndan Arap Yarımadası'na insan kaçakçılığı.
Нет, сын с женой. Yok, oğlum eşimin yanında.
Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей. Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor.
Какой-то молодой идиот застрелил австрийского эрцгерцога с женой. Aptal çocuğun teki Avusturya Arşidükü'nü ve karısını vurmuş.
Любой хорошей системе нужны свои правила. Her iyi sistemin kurala ihtiyacı vardır.
Не захотела быть пятой женой? Beşinci karısı olmak istemedi mi?
Хорошей едой не разбрасываются. Güzel yiyecekleri boşa harcama!
Ты будешь Джессикой, женой Дэвида. Sen Jessica olacaksın, David'in karısı.
Отсутствие плохих новостей не является хорошей новостью. Kötü haberlerin yokluğu iyi haber anlamına gelmez.
Мы уедем с женой, уже купили билеты. Karım da izin alacak ve beraber tatile çıkacağız.
Ты станешь чертовски хорошей монахиней. Gecenin içine edeceksin iyi rahibe.
Только так я могла быть тебе женой. Eşin olarak kalabilmenin tek yolu buydu çünkü.
Рэйчел была хорошей женщиной. Rachel iyi bir kadındı.
А дома со своей женой? Ya evde eşinizle durumlar nasıl?
Теперь угощение хорошей собачки. Şimdi İyi Köpecik maması.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.