Exemples d'utilisation de "хотят" en russe
Они хотят использовать "Флагман", чтобы изменить историю.
Ana gemiyi ele geçirip her şeyi mahvetmek istediklerini de biliyoruz.
Говорят, там какое-то уплотнение. Хотят провести обследование.
Orada bir sıçrama falan görmüşler, incelemek istiyorlar.
Тебя хотят поднять, но это как рвать мокрую бумагу.
Seni çıkartıp kurtarmak istiyorlar ama ıslak kâğıdı yırtmak gibi oluyor.
Подсудимые хотят сговорчивого судью. Которого они могли бы подкупить.
Sanıklar daha yumuşak bir hakim istiyordu satın alabilecekleri birini.
Роботы хотят людям счастья, но неправильно их понимают.
Bu robotlar mutlu olmanı istiyor ama olayı farklı anlamışlar.
Центр сообщений для людей которые хотят общаться без прослушки.
Bir mesaj merkezi. Dinlenmeden iletişim kurmak isteyen insanlara yönelik.
Наушники Косс хотят отменить нашу рекламу на супер кубке.
Koss Kulaklıkları, kupa finali reklamımızı geri çekmek istiyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité