Ejemplos del uso de "чтобы скрыть" en ruso

<>
Чтобы скрыть кражу шести генераторов в Ираке. Irak'taki altı jeneratörün çalınmasını örtbas etmek için.
Что больнее - быть подстреленной или позволить своему другу пырнуть себя, чтобы скрыть рану? Hangisi daha çok acıttı, vurulmak mı, yaranı gizlemek için arkadaşın tarafından bıçaklanmak mı?
Он изменил Гору Рашмор, чтобы скрыть ориентиры и защитить Город Золота. Altın Şehri korumak adına haritadaki işaretleri yok etmek için Rushmore Dağı'nı oydu.
Он служит только чтобы скрыть горький вкус. Tek yaptığı, acı tadının üstünü örtmek.
Обманывать, чтобы скрыть другой обман, - это не выход. Mike, suçunu başka bir suçla örtmeye çalışmak yasal olmak değildir.
Чтобы скрыть запах одеколона. Parfüm kokusunu bastırmak için.
Всё, чтобы скрыть наш интерес. Tüm ilgiyi bir yerde çektiğimiz için.
Чтобы скрыть ее личность. Kurbanın kimliğini gizlemek için.
И мама изменит платье, чтобы скрыть ребенка. Ve annemde bebeğin şişliğini saklamak için elbiseyi değiştirecek.
Чтобы скрыть клеймо короля. Kralın damgasını gizlemek için.
Экли повысил Чарли Айзекса чтобы скрыть наши следы. Akley Charlie Isaacs'i izlerimizi örtmek için terfi ettirdi.
Места достаточно, чтобы скрыть сотни могил. mezarı bile gizlemek için yeterince yer var.
Кто-то надел их шкуры, чтобы скрыть свой запах. Onlar aslında kokularını saklamak için savaşçılarının kılığına giren insanlar!
Лейтенант Эванс сильно постарался, чтобы скрыть свои файлы. Yüzbaşı Evans neye bulaştıysa örtbas etmek için çok uğraşmış.
То есть убийца устроил пожар, чтобы скрыть убийство? O halde katil yangını cinayeti örtbas etmek için çıkardı.
И прячется внутри самолета, Используя телепатию, чтобы скрыть себя? Ve gözümüzün önünde gizleniyor, telepatik güçlerini kendini gizlemek için kullanıyor.
И чтобы скрыть это от тебя, он отправил ее подальше, родить. ve senden saklamak için, çocuğu doğurması için onu başka bir yere gönderdi.
Они создают радиопомехи, чтобы скрыть свои координаты. Yerlerini saklamak için yayını bozuyorlar, değil mi?
Это просто дымовая завеса, созданная нашим правительством, чтобы скрыть самую большую ложь. Bu sadece büyük bir yalanı örtmek için hükümet tarafından hazırlanmış bir duman perdesinden ibaret.
Не трогай ничего, чтобы скрыть улики. Kanıtları yok etmek için hiçbir şeye dokunma.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.