Exemples d'utilisation de "üstünü örtmek" en turc

<>
Ama olayın üstünü örtmek öyle değildir, ya da daha kötüsü suçu başkasının üstüne atmak ve toplu olarak çözüm buymuş gibi davranmak. Но не нужно скрывать, или, что хуже, сваливать вину и всем вместе притворяться, что это и есть решение.
Neden üstünü örtmek istedin? Почему вы скрывали это?
Evet, muhtemelen bunun üstünü örtmek için bu kadar çaba göstermesinin sebebi de bu. Да, поэтому, наверное, много усилий было сделано, чтобы это скрыть.
Tek yaptığı, acı tadının üstünü örtmek. Он служит только чтобы скрыть горький вкус.
Sen üstünü başını temizle. тебе стоит пойти помыться.
Bu sadece büyük bir yalanı örtmek için hükümet tarafından hazırlanmış bir duman perdesinden ibaret. Это просто дымовая завеса, созданная нашим правительством, чтобы скрыть самую большую ложь.
İşe yanında hep bir çantayla gelirdi. Ve eve gelmeden üstünü değişirdi. Он всегда брал с собой сумку и переодевался перед приходом домой.
O da gözleri kırmızı olmuş ve kavga izlerini örtmek için balıkçı yaka giyen sen oluyorsun. Это наверняка ты, красноглазый, а водолазка - чтобы скрыть синяки на твоей шее.
Para üstünü eve getirir. Она принесёт домой сдачу.
Biz burada vücudumuzu örtmek için, ısınmak için giyiniyoruz. Здесь мы одеваемся, чтобы прикрыть наготу или согреться...
Siz sadece kekin üstünü yapıyorsunuz. Вы делаете просто верхушки кексов.
Akley Charlie Isaacs'i izlerimizi örtmek için terfi ettirdi. Экли повысил Чарли Айзекса чтобы скрыть наши следы.
Yani demek oluyor ki, karanlıkta kalkıp üstünü giyindin. Ki, bu da eşini uyandırmak istemediğin anlamına gelir. Значит, ты встал и оделся в темноте, это означает, что ты не хотел будить жену.
Üstünü giy ve yolda bana olanları anlat. Давай, одевайся, расскажешь по дороге.
Alın paranızı. Ama üstünü geri getireceksiniz. Вот вам деньги, сдачу принесете.
"Üstünü giyin." "Надень одежду".
Şimdi lütfen üstünü çıkart. Пожалуйста, сними одежду.
Üstünü değiştirmen gerekebilir diye düşündüm. Решила, тебе нужно переодеться.
Arka tarafta üstünü değiştirebilirsin. Вот там можешь переодеться.
Para üstünü getirdim, anne. Я принесла сдачу, мама.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !