Exemples d'utilisation de "Лечением" en russe

<>
лечением кариеса и его осложнений; Лікування карієсу і його ускладнень;
Перед лечением проводится тщательная диагностика. Перед лікуванням проводиться ретельне обстеження.
посещением врачей и амбулаторным лечением; відвідування лікарів та амбулаторне лікування;
Занимается лечением заболеваний педиатрического профиля. Займається лікуванням захворювань педіатричного профілю.
Единственным лечением варикоцеле является хирургическое. Єдиним лікуванням варикоцеле є хірургічне.
обеспечение питанием, медицинским уходом, лечением; забезпечення харчуванням, медичним доглядом, лікуванням;
Обеспечение сотрудников санаторно-курортным лечением. Забезпечення співробітників санаторно-курортним лікуванням.
Сюда едут за санаторным лечением. Сюди їдуть за санаторним лікуванням.
Операция обычно дополняется медикаментозным лечением. Найчастіше операція доповнюється медикаментозним лікуванням.
Врач-уролог также занимается лечением почек. Лікар-уролог також займається лікуванням нирок.
Их отпуск можно совместить с лечением. Їх відпустку можна сумістити з лікуванням.
Израиль: за лечением и по страховке Ізраїль: за лікуванням і по страховці
Лечением хронического панкреатита занимается врач-гастроэнтеролог. Лікуванням хронічного панкреатиту займається лікар-гастроентеролог.
Протезирование аорты является основным лечением разрыва. Протезування аорти є основним лікуванням розриву.
Лечением ревматических заболеваний занимается врач-ревматолог. Лікуванням ревматичних захворювань займається лікар-ревматолог.
Лечением руководит немецкий врач Лутц Хармс. Лікуванням керує німецький лікар Лутц Гармс.
Занимается диагностикой и лечением лор-органов. Займається діагностикою та лікуванням лор-органів.
100% обеспечение всех ЛЖВ лечением антиретровирусной терапией 100% забезпечення всіх ЛЖВ лікуванням антиретровірусною терапією
Крафт-Эбинг занимался лечением с помощью гипноза. Крафт-Ебінг займався лікуванням за допомогою гіпнозу.
Фактически мы упростили порядок обеспечения восстановительным лечением. "Фактично ми спростили порядок забезпечення лікуванням.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !